Revelation: Chapter 3b

3:1 ANd wryte vnto the messenger of the cōgregacion of Sardis: this sayth he that hath the sprete of God and the .vij. starres. I knowe thy workes: thou haste a name that thou lyuest/ & thou arte deed. AND wryte vnto the messenger of the congregacion that is at Sardis ; this sayth he that hath the seuen spretes of God and the seuen starres. I know thy workes: thou hast a name that thou lyuest, and thou art deed. ANd wryte vnto the messenger of the cōgregacion of Sardis: this sayth he that hath the sprete of God and the .vij. starres. I knowe thy workes: thou haste a name that thou lyuest, & thou arte deed. AND write vnto the Angel of the Churche of Sardi, These things sayeth he that hathe the seuen Sprites of God, and the seuen starres, I know thy workes, which is, that thou hast a name that thou lyuest, but thou art dead.
3:2 Be awake & strength the thinges which remayne/ that are redy to dye. For I haue not founde thy workes perfaycte before God. Be awake, and strength the thynges which remavne. that are redy to dye. For I haue’ not founde thy worckes perfayete before (my) God. Be awake & strength the thinges which remayne, that are redy to dye. For I haue not founde thy workes perfaycte before God. Be awake and strengthen the thinges which remaine, that are redy to dye: for I haue not founde thy workes perfect before God.
3:3 Remēber therfore how thou hast receaued and heard/ and hold faste/ & repēt. Yf thou shalt not watche/ I will come on the as a thefe/ & thou shalt not knowe what houre I will come vpon the. Remember therfore, how thou hast receaued and heard, and hold faste. and repent. If thou shall not watche, I wyll come on the as a these, and thou shalt not know what houre I wyll come vpon the. Remēber therfore how thou hast receaued and heard, and hold faste, & repēt. Yf thou shalt not watche, I will come on the as a thefe, & thou shalt not knowe what houre I will come vpon the. Remember therfore, what things thou hast receaued and heard, and hold fast therfore, and repent. If thou shalt not watche, I wil come on thee as a thefts and thou shalt not knowe what houre I wil come vpon thee.
3:4 Thou haste a feawe names in Sardis/ which haue not defyled their garmentes: & they shall walke with me in whyte/ for they are worthy. Thou hast a feaw names in Sardis, which haue not defyled theyr garmentes, and they shall walke with me in whyte, for they are worthy. Thou haste a feawe names in Sardis, which haue not defyled their garmentes: & they shall walke with me in whyte, for they are worthy. Notwithstanding thou hast a fewe names in Sardi, which haue not defiled their garmentes: and therfore they shal walke with me in white, for they are worthy.
3:5 He that ouercometh shalbe clothed in whyte araye/ & I will not put out his name out of the boke of lyfe/ and I will confesse his name before my father/ and before his angels. He that ouercommeth, shalbe thus clothed in whyte araye, and I wyll not put out his name out of the boke of lyfe, and I wyll confesse hys name before my father, and before hys Angels. He that ouercometh shalbe clothed in whyte araye, & I will not put out his name out of the boke of lyfe, and I will confesse his name before my father, and before his angels. He that ouercometh shalbe clothed in white araye, and I wil not put out his name out of the boke of life, but I wil confesse his name before my Father, and before his Angels.
3:6 Let him that hath eares/ heare/ what the sprete sayth vnto the congregacions. Let hym that hath eares, heare, what the sprete sayth vinto the congregacions. Let him that hath eares, heare, what the sprete sayth vnto the congregacions. Let hym that hath an eare, heare, what the Spirite sayeth vnto the Churches.
3:7 And wryte vnto the tydinges bringer of the congregacion of Philadelphia: this sayth he that is holy & true/ which hath the keye of Dauid: which openith & no man shutteth/ & shutteth & no man openeth. And wryte vnto the angell of the congregacion of Phyladelphia: this sayth he that is holy and true, which hath the keve of Dauid : which openeth and no man shutteth, and shutteth, and no man openeth. And wryte vnto the tydinges bringer of the congregacion of Philadelphia: this sayth he that is holy & true, which hath the keye of Dauid: which openith & no man shutteth, & shutteth & no man openeth. And write vnto the Angel of the Chnrche of’ Philadelphia, These things sayeth he that is Holy and True, which hath the keye of Dauid, which openeth and no man shutteth, shutteth and no man openeth,
3:8 I knowe thy workes. Beholde I haue set before the an open dore/ & no mā can shut it for thou hast a litell strēgthe & haste kept my sayinges: & haste not denyed my name. I knowe thy worckes. Beholde. I haue set before the an open dore, and no man can shut it, for thou hast a lytell strength, and haste kept my sayinges: and hast not denyed my name. I knowe thy workes. Beholde I haue set before the an open dore, & no mā can shut it for thou hast a litell strēgthe & haste kept my sayinges: & haste not denyed my name. I knowe thy workes: beholde, I haue set before thee an open dore, and no man can shut it, for thou hast a litel strength and hast kept my sayinges, and hast not denied my Name.
3:9 Beholde I make them of the congregacion of Sathan/ which call them selues Iewes and are not/ but do lye: Beholde/ I will make them that they shall come and worshyppe before thy fete: and shall knowe that I loue the. Beholde, I make them of the congregacyon of Sathan, which call them selues Iewes, and are not, but do lye: Beholde, I wyll make them that they shall come, and worshyp before thy fete : and shall knowe, that I haue loued the. Beholde I make them of the congregacion of Sathan, which call them selues Iewes and are not, but do lye: Beholde, I will make them that they shall come and worshyppe before thy fete: and shall knowe that I loue the. Behold, I wil make them of the synagoge of Satan, to wit,of them which call them selues Iewes and are not, but do lye, behold, I say I wil make them, that they shal come and worship before thy fete, and shal knowe that I haue loued thee.
3:10 Because thou hast kept the wordes of my paciēce therfore I will kepe the frō the houre of tēptacion which will come vpō all the worlde/ to tēpte them that dwell vpō the erth. Because thou hast kept the wordes of my pacience, therfore I wyll kepe the from the houre of temptacyon, which wyll come vpon all the worlde, to tempte them that dwell vpon the erth. Because thou hast kept the wordes of my paciēce therfore I will kepe the frō the houre of tēptacion which will come vpō all the worlde, to tēpte them that dwell vpō the erth. Because thou hast kept the wordes of my pacience, therfore I wil deliuer thee from the tyme of ten tut ion, which wil come vpon all the worlde, to trie them that dwel vpon the earth.
3:11 Beholde I come shortly. Holde that which thou haste that no mā take awaye thy croune. Beholde. I come shortly : Holde that which thou hast, that no man take awaye thy crowne. Beholde I come shortly. Holde that which thou haste that no mā take awaye thy croune. Behold I come shortly: holde that which thou hast, that no man take thy croune.
3:12 Him that ouercōmeth/ will I make a pyllar in the temple of my God/ & he shall go no more oute. And I will write vpon him/ the name of my God/ & the name of the cite of my God/ newe Ierusalē: which cōmeth doune out of heauen frō my God/ & I will write vpō him my newe name. Hym that ouercommeth, wyll I make a pyllar in the temple of my God, and he shall go nomore out. And I wyll wryte vpon hym, the name of my God and the name of the cytye of my God, new Ieru. salem: which commeth downe out of heauen from my God, and I wyll wryte vpon hym my new name. Him that ouercōmeth, will I make a pyllar in the temple of my God, & he shall go no more oute. And I will write vpon him, the name of my God, & the name of the cite of my God, newe Ierusalē: which cōmeth doune out of heauen frō my God, & I will write vpō him my newe name. Hym that ouercommeth, wyl I make a pyDar in the temple of my God, and he shal go no more out: and I wyl wryte vpon him the Name of my God, and the name of the citie of my God, which is the newe Ierusalem, which commeth doune out of heauen from my God, and I will write vpon him my newe Name.
3:13 Let him that hath eares/ heare/ what the sprete sayth vnto the congregacions. Let hym that hath eares, heare, what the sprete sayth wnto the congregacions. Let him that hath eares, heare, what the sprete sayth vnto the congregacions. Let him that hath an eare, heare what the Sprite sayeth vnto the Churches:
3:14 And vnto the messenger of the cōgregacion which is in Laodicia write: This sayth (amē) the faythfull & true witnes/ the beginninge of the creatures of God. And vnto the messenger of the congregacyon which is in Laodicia, wrvte: This sayth (Amen) the faythfull and true wytnes, the begynnyng of the creatures of God. And vnto the messenger of the cōgregacion which is in Laodicia write: This sayth (amē) the faythfull & true witnes, the beginninge of the creatures of God. And vnto the Angel of the Churche which is in Laodicea, wryte, These thinges sayeth Amen, the faithful and true wytnes, the begynning of the creatures of God.
3:15 I knowe thy workes that thou arte nether colde nor hot: I wolde thou were colde or hotte. I know thy workes, that thou art nether colde nor hotte : I wolde thou were colde or hotte. I knowe thy workes that thou arte nether colde nor hot: I wolde thou were colde or hotte. I knowe thy workes, that thou art nether could nor hotte: I woulde thou werest colde or hotte.
3:16 So then because thou arte bitwene bothe/ and nether coulde ner hot/ I will spew the oute of my mouth: So then because thou art betwene bothe, and nether colde ner hote, I wyll spew the out of my mouth. So then because thou arte bitwene bothe, and nether coulde ner hot, I will spew the oute of my mouth: Therfore, because thou art betwene bothe, and nother colde nor hotte, it wil come to passe, that I shal spewe thee out of my mouthe,
3:17 because thou arte riche and incresyd with goodes/ and haste nede of nothinge/ and knowest not how thou arte wretched and miserable/ poore/ blinde and nakyd. because thou sayest: I am ryche and incresyd with goodes, and haue nede of nothyng, and knowest not, how thou art wreteched and miserable, and poore, and blynde, and nakyd. because thou arte riche and incresyd with goodes, and haste nede of nothinge, and knowest not how thou arte wretched and miserable, poore, blinde and nakyd. For thou sayest, I am riche and increased with goodes, and haue nede of nothing, and knoweat not how thou art wretched and miserable, and poore, and blynde, and naked.
3:18 I counsell the to bye of me golde tryed in the fyre/ that thou mayste be riche: and whyte raymēt that thou mayste be clothed/ that thy filthy nakednes do not appere: and anoynt thine eyes with eye salue/ that thou mayste se. I counsell the to bye of me, golde tryed in the fyre, that thou mayste be ryche: and whyte rayment, that thou may ste be clothed, that thy fylthy nakednes do not appeare: and anoynt thyne eyes with eye salue that thou mayste se. I counsell the to bye of me golde tryed in the fyre, that thou mayste be riche: and whyte raymēt that thou mayste be clothed, that thy filthy nakednes do not appere: and anoynt thine eyes with eye salue, that thou mayste se. I counsel thee to bye of me golde tried in the fyre, that thou muyest be made riche: and whyte rayment, that thou mayest be clothed, and that thy filthy nakednes do not appeare: and anoynt thyne eyes with eye salue, that thou mayest se.
3:19 As many as I loue/ I rebuke and chasten. Be feruent therfore and repēt. As many as I loue, I rebuke, and chasten. Be feruent therfore, and repent. As many as I loue, I rebuke and chasten. Be feruent therfore and repēt. As many as I loue, I rebuke and chasten: be feruent therfore and amende.
3:20 Beholde I stōde at the dore and knocke. Yf eny man heare my voyce and open the dore/ I will come in vnto him and will suppe with him/ & he with me. Beholde, I stande at the dore, and knocke. If eny man heare my voyce, and open the dore, I wyll come in to hym, and wyll suppe with hym, and he with me. Beholde I stōde at the dore and knocke. Yf eny man heare my voyce and open the dore, I will come in vnto him and will suppe with him, & he with me. Behold I stand at the dore, and knocke. If any man heare my voyce and open the dore, I wil come in vnto him, and wil suppe with him, and he with me.
3:21 To him that ouercōmeth/ will I graunte to syt with me in my seate euen as I ouercame & haue sytten with my father/ in his seate. To hym that ouercommeth wyll I graunte to syt with me in my seate, euen as I ouercam, and haue sytten with my father in his seate. To him that ouercōmeth, will I graunte to syt with me in my seate euen as I ouercame & haue sytten with my father, in his seate. To him that ouercometh, wil I grante to sit with me in my throne, euen as I ouercame, and sitte with my Father in his throne.
3:22 Let him that hath eares/ heare what the sprete sayth vnto the congregacions. Lett hym that hath eares heare, what the sprete sayth vnto the congregacyons. Let him that hath eares, heare what the sprete sayth vnto the congregacions. Let him that hath an care, heare what the Sprite sayeth vnto the Churches.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *