Revelation: Chapter 21b

21:1 ANd I sawe a newe heuē & a newe erth. For the fyrst heauē/ and the fyrst erth/ were vanisshed awaye/ & ther was no more see. AND I sawe a new heuen and a new erth. For the fyrst heauen, and the fyrst erth were vanisshed awaie, and ther was nomore See. ANd I sawe a newe heuē & a newe erth. For the fyrst heauē, and the fyrst erth, were vanisshed awaye, & ther was no more see. AND I sawe a new heauen, and a newe earth: for the fyrst heauen, and the first earth were vanisshed away, and there was no more sea.
21:2 And I Iohn sawe that holy cite newe Ierusalem come doune frō God oute of heauē prepared as a bryde garnisshed for her husband. ? And I Iohn sawe that holy cytie, newe Ierusalem come downe from God out of heauen, prepared as a bryde garnisshed for her husbande. And I Iohn sawe that holy cite newe Ierusalem come doune frō God oute of heauē prepared as a bryde garnisshed for her husband. And I Iohn sawe that holy citie newe Ierusalem come downe from God out of heauen, prepared as a bryde trymmed for her housbande.
21:3 And I herde a gret voyce out of heauen sayinge: beholde/ the tabernacle of God is with men/ and he will dwell with them. And they shalbe his people/ and God him selfe shalbe with them and be their God. And I herde a great voyce out of heauen sayinge: beholde, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them. And they shal be hys people, and God hym selfe shalbe with them, and be theyr God. And I herde a gret voyce out of heauen sayinge: beholde, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them. And they shalbe his people, and God him selfe shalbe with them and be their God. And I heard a great voyce out of heauen, saying, Behold the tabernacle of God is with men, and he wil dwel with them: and they shalbe his people, and God him selfe shalbe with them, and be their God.
21:4 And God shall wype awaye all teares from their eyes. And there shalbe nomore deeth/ nether sorowe nether cryinge/ nether shall ther be eny more payne/ for the olde thinges are gone. And God shall wype awaye all teares from theyr eyes. And there shalbe nomore deeth, nether sorow, nether cryinge, nether shall ther beeny more payne, for the olde thinges are gone. And God shall wype awaye all teares from their eyes. And there shalbe nomore deeth, nether sorowe nether cryinge, nether shall ther be eny more payne, for the olde thinges are gone. And God shal wipe away all teares from their eyes: and there shalbe no more death, nether sorowe, nether crying, nether shal there be any more payne, for the first thynges are gone.
21:5 And he that sate apon the seate/ sayde: Behold I make all thinges newe. And he sayde vnto me: wryte/ for these wordes are faythfull and true. And he that sate vpon the seate, sayde: Beholde, I make all thynges new. And he sayde wnto me : write, for these wordes are faythfull and true. And he that sate apon the seate, sayde: Behold I make all thinges newe. And he sayde vnto me: wryte, for these wordes are faythfull and true. And he that sate vpon the throne, sayd, Beholde I make all thinges newe: and he sayd vnto me, Write, for these wordes are faithful and true.
21:6 And he sayde vnto me: it is done/ I am Alpha and Omega/ the beginnynge/ and the ende. I will geue to him that is a thryst of the well of the water of lyfe/ fre. And he sayd vnto me: it is done, I am Alpha and Omega, the begynnyng and the ende I will geue to hym that is a thirst, of the well of the water of lyfe, fre: And he sayde vnto me: it is done, I am Alpha and Omega, the beginnynge, and the ende. I will geue to him that is a thryst of the well of the water of lyfe, fre. And he sayd vnto me, It is done, I am a and w, the beginning and the end. I wil geue to him that is a thirst, of the wel of the water of lyfe, frely.
21:7 He that ouercōmeth/ shall inheret all thinges/ & I will be his God/ and he shalbe my sonne. He that ouer commeth, shall inheret all thynges, and I wyll be hys God, and he shalbe my sonne. He that ouercōmeth, shall inheret all thinges, & I will be his God, and he shalbe my sonne. He that ouercometh, shal inheret till thinges, and I wil be his God, and he shal be my sonne.
21:8 But the fearefull and vnbeleuynge/ and the abhominable/ and murdrers/ and whormongers/ and sorcerers/ & ydolaters/ and all lyars shall haue their parte in the lake which burnyth with fyre and brymstone/ which is the seconde deeth. But the fearefull and wnbeleuyng, and the abhominable, and murdrers, and whormongers, and so. cerers, and ydolaters, and all lyars shall haue theyr parte in the lake whych burnyth wyth fyre and brymstome, whych the seconde deeth. But the fearefull and vnbeleuynge, and the abhominable, and murdrers, and whormongers, and sorcerers, & ydolaters, and all lyars shall haue their parte in the lake which burnyth with fyre and brymstone, which is the seconde deeth. But the feareful and vnbeleuing, and the abhominable, and murdrers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all lyars shal haue their parte in the lake which burneth with fire and brimstone, which is the second death.
21:9 And there cam vnto me one of the .vij. angels which had the .vij. vyals full of the .vij. laste plages: and talked with me sayinge: come hydder/ I will shewe the the bryde/ the lambes wyfe. And there cam vnto me one of the seuen Angels which had the seuenyo. full of the seuen laste plages: and talked with me sayinge: come hyther, I wyll shewe the the bryde, the lambes wyfe. And there cam vnto me one of the .vij. angels which had the .vij. vyals full of the .vij. laste plages: and talked with me sayinge: come hydder, I will shewe the the bryde, the lambes wyfe. And there came vnto me one of the seuen Angels which had the seuen vials full of the seuen last plages: and talked with me saying, Come, I wil shewe thee the bride, the Lambes wife.
21:10 And he caryed me awaye in the sprete to a grett and an hye mountayne/ and he shewed me the grett cite/ holy Ierusalem descendynge out of heauen from God/ And he caryed me awaye in the sprete to a great and an hye mountayne, and he shewed me the gret citie holy Ierusalem, descendyng out of heauen from God: And he caryed me awaye in the sprete to a grett and an hye mountayne, and he shewed me the grett cite, holy Ierusalem descendynge out of heauen from God, And he caried me away in the sprite to a great and an bye mountayne, and he shewed me the great citie, holy Ierusalem descending out of heauen from God,
21:11 hauynge the bryghtnes of God. And her shynynge was lyke vnto a stone moste precious/ euen a Iaspar cleare as Cristall: hauynge the bryghtnes of God. And her shynynge was lyke vnto a stone moste precious, euen like a Iaspar cleare as Cristall: hauynge the bryghtnes of God. And her shynynge was lyke vnto a stone moste precious, euen a Iaspar cleare as Cristall: Hauing the glorie of God: and her shining was like vnto a stone most precious, euen a Iaspar cleare as Cristal:
21:12 and had walles grett and hye/ and had xij. gates/ and at the gates .xij. angels: and names written/ which are the .xij. trybes of Israel: and had walles gret and hye, and had xij, gates and at the gates xij, Angels: and names written, whvch are the names of the .xij, trybes of Israel: and had walles grett and hye, and had xij. gates, and at the gates .xij. angels: and names written, which are the .xij. trybes of Israel: And had a great walle and hye, and had twelue gates, and at the gates twelue Angels, and names written, which are the twelue tribes of the children of Israel:
21:13 on the est parte .iij. gates/ and on the north syde .iij. gates and to wardes the south .iij. gates/ and from the west .iij. gates: on the Eest parte.iii. gates, and on the Northside .iij. gates, and towardes the South .iij. gates, and from the west thre gates, on the est parte .iij. gates, and on the north syde .iij. gates and to wardes the south .iij. gates, and from the west .iij. gates: On the East parte ther were thre gates, and on the Northside thre gates, towarde the South thre gates, and from the West thre gates:
21:14 and the wall of the cite had .xij. foundacions/ and in them the names of the lambes .xij. Apostles. and the wall of the cytie had .xij. foundacyons: and in them the twelue names of the lambes .xij. apostles. and the wall of the cite had .xij. foundacions, and in them the names of the lambes .xij. Apostles. And the walle of the citie had twelue foundations, and in them the names of the Lambes twelue Apostles.
21:15 And he that talked with me/ had a golden rede to measure the cite with all and the gates therof and the wall therof. And he that talked with me, had a golden reade to mesure the cytie with all and the gates therof and the wall therof. And he that talked with me, had a golden rede to measure the cite with all and the gates therof and the wall therof. And he that talked with me, had a golden rede to measure the citie withall, and the gates therof and the wall therof.
21:16 And the cite was bylt .iiij. square and the lenght was as large as the bredth of it/ and he measured the cite with the rede .xij. M. furlonges: & the lenght and the bredth/ and the heyth of it/ were equall. And the cytie was bylt iij. square, and the length was as large as the bredth, and he measured the cytie with the rede .xii. M. furlonges: and the length and the bredth, and the heyth of it, were equall. And the cite was bylt .iiij. square and the lenght was as large as the bredth of it, and he measured the cite with the rede .xij. M. furlonges: & the lenght and the bredth, and the heyth of it, were equall. And the citie is buylt foure square, and the length, is as large as the bredth of it, and he measured the citie with the rede twelue thousande furlonges: and the length and the bred the, and the heyght of it are equal.
21:17 And he measured the wall therof .an. c.xliiij. cubittes: the measure that the angel had was after the measure that man vseth. And he measured the wall therof: an .cxliiij. cubytes: the measure that the angell had, was after the measure that man vseth. And he measured the wall therof .an. c.xliiij. cubittes: the measure that the angel had was after the measure that man vseth. And he measured the wall therof, an hundred fourty, and foure cubites: by the measure of man, ■ that is of the Angel,
21:18 And the byldynge of the wall of it was of Iaspar. And the cite was pure golde lyke vnto cleare glasse/ And the bylding of the wall of it was of Iaspar. And the cytie was pure golde, lyke vnto cleare glasse. And the byldynge of the wall of it was of Iaspar. And the cite was pure golde lyke vnto cleare glasse, And the buylding of the wall of it was of Iasper: and the citie was pure golde lyke vnto cleare glasse.
21:19 & the foundacions of the wall of the cite was garnisshed with all maner of precious stones. The fyrste foundacion was Iaspar/ the seconde Saphyre/ the thyrde a Calcedony/ the fourth an Emeralde: and the foundacyons of the wall of the cytie were garnished with all maner of precious stones. The fyrst foundacion was Iaspis, the seconde Saphyre, the thyrd a Calcedony, the fourth an Emeralde, & the foundacions of the wall of the cite was garnisshed with all maner of precious stones. The fyrste foundacion was Iaspar, the seconde Saphyre, the thyrde a Calcedony, the fourth an Emeralde: And the foundations of the wall of the citie were garnisshed with all maner of precious stones, the first foundation was Iaspar: the second Saphire, the third a Chalcedonye, the fourth an Emeraude:
21:20 the fyft Sardonix: the sixt Sardeos: the seventh Crysolite: the eyght Berall: the nynth a Topas: the tenth a Crysoprasos: the eleuenth a Iacyncte: the twelue an Amatist. the fyft Sardonix, the syzt Sardeos, the seuenth Chrysolite, the eyght Berall, the ix. a Topas, the tenth a Crusoprasos, the eleuenth a Iacynte, the twelueth an Amatist. the fyft Sardonix: the sixt Sardeos: the seventh Crysolite: the eyght Berall: the nynth a Topas: the tenth a Crysoprasos: the eleuenth a Iacyncte: the twelue an Amatist. The fifthe Sardonix: the sixt Sardious: the seuenth Chrysolite: the eyght Beryll: the nynth a Topas: the tenth a Chrysoprasus: the eleuenth a Iacincte: the twelueth an Amatist.
21:21 The .xij. gates were .xij. pearles/ euery gate was of one pearle/ and the strete of the cite was pure golde/ as thorowe shynynge glasse. The twelue gates were twelue pearles, euery gate was of one pearle, and the strete of the cytie was pure golde, as thorow shynynge glasse. The .xij. gates were .xij. pearles, euery gate was of one pearle, and the strete of the cite was pure golde, as thorowe shynynge glasse. The twelue gates were twelue pearles, and euery gate is of one pearle, and the strete of the citie is pure gold, as shining glasse.
21:22 And ther was no temple therin. For the lorde God allmyghty and the lambe are the temple of it/ And I sawe no temple theryn. For the Lorde God almyghty and the lambe are the temple of it. And ther was no temple therin. For the lorde God allmyghty and the lambe are the temple of it, and I sawe no temple therin: For the Lord God almighty and the Lambe are the temple of it.
21:23 and the cite hath no nede of the sonne nether of the mone to lyghten it. For the bryghtnes of God dyd lyght it: and the lambe was the lyght of it. and the cytie hath no nede of the sonne nether of the mone to lyghten it. For the bryghtnes of God dyd lyght it and the lambe was the lyght of it. and the cite hath no nede of the sonne nether of the mone to lyghten it. For the bryghtnes of God dyd lyght it: and the lambe was the lyght of it. And this citie hath no nede of the sunne nether of the mone to lighten it? for the glorie of God did light it: and the Lambe is the light of it.
21:24 And the people which are saued shall walke in the lyght of it: and the kynges of the erth shall bringe their glory vnto it. And the people whych are saued shall walke in the lyght of it. And the kynges of the erth shall bryng theyr glory (and honoure) wnto it. And the people which are saued shall walke in the lyght of it: and the kynges of the erth shall bringe their glory vnto it. And the people which are saued shal walke in the light of it: and the kynges of the earth ahal bring their glorie vnto it.
21:25 And the gates of it are not shut by daye. For ther shalbe no nyght there. And the gates of it are not shut by daye. For ther shalbe no nyght there. And the gates of it are not shut by daye. For ther shalbe no nyght there. And the gates of it shal not shut by day: for there shalbe no night there.
21:26 x (And in to it shall they brynge the glory and honoure of the nacions) x And the glorie, and honour of the Gentils shalbe broght vnto it.
21:27 And ther shall entre into it none vnclene thinge: nether whatsoeuer worketh abhominacion: or maketh lyes: but they only which are written in the lambes boke of lyfe. And there shall enter into it none vncleane thinge, nether whatsoeuer worketh abhomynacion or maketh lyes: but they only whych are wrytten in the lambes boke of lyfe. And ther shall entre into it none vnclene thinge: nether whatsoeuer worketh abhominacion: or maketh lyes: but they only which are written in the lambes boke of lyfe. And there shal entre into it none vncleane thing: nether whatsoeuer worketh abomination or maketh lies: but they which are written in the Lambes Boke of life.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *