Mark: Chapter 04

4:1 ANd he began agayne to teache by the see syde. And there gadered to geder vnto him moche people/ so greatly that he entred into a ship/ and sate in the see/ and all the people was by the see syde on the shoore. And he began agayne, to teach by the see syde. And there gathered together vnto him moch people, so greatly that he entred into a ship, and sat in the see, and all the people was by the see syde on the shore. ANd he began agayne to teache by the see syde. And there gadered to geder vnto him moche people/ so greatly that he entred into a ship/ and sate in the see/ and all the people was by the see syde on the shoore. AND he began agayn to teache by the sea side, and ther gathered vnto him much people, insomuch, that he entred into a shyp, and sate in the sea, and all the people was by the sea syde on the shore.
4:2 And he taught them many thinges in similitudes and sayde vnto them in his doctrine. And he taught them many thinges by parables, and sayde vnto them in his doctrine? And he taught them many thinges in similitudes and sayde vnto them in his doctrine. And he taught them many thynges in similitudes, and sayd vnto them in his doctrine.
4:3 Herken to. Beholde/ There went out a sower to sowe. Herken to: beholde, there went out a sower to sowe. Herken to. Beholde/ There went out a sower to sowe. Hearken to, Beholde, there went out a sower to sowe.
4:4 And it fortuned as he sowed/ that some fell by the waye syde/ and the fowles of the ayre came and deuoured it vp. And it fortuned as he sowed, that some fell by the waye syde, and the fowles of the ayre came, and deuoured it vp: And it fortuned as he sowed/ that some fell by the waye syde/ and the fowles of the ayre came and deuoured it vp. And it fortuned as he sowed, that some fel by the way syde, and the fowles of the ayre came and deuoured it vp.
4:5 Some fell on stony grounde/ where it had not moche erth: and by and by sprange vp/ because it had not deepth of erth: Some fell on stony grounde where it had not moch erth: and immediatly sprange vp, because it had not deepth of erth: Some fell on stony grounde/ where it had not moche erth: and by and by sprange vp/ because it had not deepth of erth: Some fel on stony grounde, where it had not much earth: and by and by sprang vp, because it had not depth of earth.
4:6 but assone as the sunne was vp it caught heet/ and because it had not rotynge/ wyddred awaye. but as sone as the sonne was vp, it caught heat: & because it had not rotynge, it wyddred awaye. but assone as the sunne was vp it caught heet/ and because it had not rotynge/ wyddred awaye. But as sone as the sunne -was vp, it caught heate, and because it had not rootyng, wythered away.
4:7 And some fell amonge the thornes/ and the thornes grewe vp and choked it/ so that it gaue no frute. And some fell amonge thornes, & the thornes grew vp, and choked it, and it gaue no frute. And some fell amonge the thornes/ and the thornes grewe vp and choked it/ so that it gaue no frute. And some fel among the thornes, and the thornes grewe vp and choked it, so that it gaue no frute.
4:8 And some fell vpon good grounde/ and dyd yelde frute that spronge and grewe/ and brought forthe: some thyrty folde/ some sixtee folde/ and some an hundred folde. And some fel vpon good grounde, and dyd yelde frute that sprong vp, and grewe, and brought forth, some thyrty folde, and some syxtye folde, and some an hundred folde. And some fell vpon good grounde/ and dyd yelde frute that spronge and grewe/ and brought forthe: some thyrty folde/ some sixtee folde/ and some an hundred folde. And some fel in good grounde, and dyd yelde frute that sprong and grew, and broght forth, some thyrty folde, some syxty folde, and some an hundred folde.
4:9 And he sayde vnto them: he that hath eares to heare/ let him heare. And he sayde vnto them: he that hath eares to heare let him heare. And he sayde vnto them: he that hath eares to heare/ let him heare. And he sayd vnto them, He that hath eares to heare, let him heare.
4:10 And when he was alone/ they that were aboute him with the .xij. axed him of the similitude. And when he was alone, they that were aboute hym wyth the twelue asked hym of the parable. And when he was alone/ they that were aboute him with the .xij. axed him of the similitude. And when he was alone, they that were about him with the twelue, asked him of the similitude.
4:11 And he sayde vnto them. To you it is geuen to knowe the mystery of the kyngdome of God. But vnto them that are with out/ shall all thinges be done in similitudes: And he sayde vnto them. To you is it geuen to knowe the mystery of the kyngdome of God. But vnto them that are with out, all thinges happen by parables: And he sayde vnto them. To you it is geuen to knowe the mystery of the kyngdome of God. But vnto them that are with out/ shall all thinges be done in similitudes: And he sayd vnto them, To you it is geuen to know the mystery of the kyngdome of God: But vnto them that are without, all thinges be done in similitudes.
4:12 that when they se/ they shall se/ and not discerne: and when they heare they shall heare/ and not vnderstonde: leste at any tyme they shulde tourne/ and their synnes shuld be forgeuen them. that when they se, they maye se, and not discerne, and when they heare, they maye heare, and not vnderstande: lest at any tyme they shulde turne, and their synnes shuld be forgeuen them. that when they se/ they shall se/ and not discerne: and when they heare they shall heare/ and not vnderstonde: leste at any tyme they shulde tourne/ and their synnes shuld be forgeuen them. That they seeing, may see and not discerne: and they hearing, may heare, and not vnderstand: lest at any tyme they should tourne, and their synnes should be forgeuen them.
4:13 And he sayde vnto them: Perceaue ye not this similitude? how then shulde ye vnderstonde all other similitudes? And he sayde vnto them: Knowe ye not this parable? and how then wyll ye knowe all other parables? And he sayde vnto them: Perceaue ye not this similitude? how then shulde ye vnderstonde all other similitudes? And he sayd vnto them, Perceaue ye not this similitude? How then should ye vnderstand all other similitudes?
4:14 The sower soweth the worde. The sower soweth the worde. The sower soweth the worde. The sower soweth the worde.
4:15 And they that are by the wayes syde/ where the worde is sowen/ are they to whom assone as they haue herde it/ Satan cometh immediatly/ and takith awaye the worde that was sowen in their hertes. And they (wherof some be rehearsed to be by the waye syde) are those, where the worde is sowen: And whan they heare, Sathan cometh immediatly, and taketh awaye the worde that was sowen in theyr hertes. And they that are by the wayes syde/ where the worde is sowen/ are they to whom assone as they haue herde it/ Satan cometh immediatly/ and takith awaye the worde that was sowen in their hertes. And these are they that receyue the seed by the wayes syde, to whome the worde is sowen: and when they haue heard it, Satan commeth immediatly and taketh away the worde that was sowen in their hartes.
4:16 And lykewyse they that are sowen on the stonye grounde/ are they: which when they haue hearde the worde/ atonce receaue it with gladnes/ And lyke wyse the other that receaue sede in to the stonye grounde, are they: whych when they heare the worde, at once receaue it wt gladnes, And lykewyse they that are sowen on the stonye grounde/ are they: which when they haue hearde the worde/ atonce receaue it with gladnes/ And lykewyse they that receyue the seed in stony ground, are they, which when they haue heard the worde, at once receaue it with gladnes,
4:17 yet haue no rotes in them selues/ & so endure but a tyme: & anone as trouble and persecucion aryseth for the wordes sake/ they fall immediatly. yet haue no rote in them selues, and so endure but a tyme: and anone whan trouble & persecucyon aryseth for the wordes sake, they fall immediatly. yet haue no rotes in them selues/ & so endure but a tyme: & anone as trouble and persecucion aryseth for the wordes sake/ they fall immediatly. Yet haue no rootes in them selues, and so endure but a tyme: and anone as trouble and persecution aryseth for the wordes sake, immediately they be offended.
4:18 And they that are sowen amonge the thornes/ are soche as heare the worde: There be other also that receaue sede into thornes and those are soche as heare the worde, And they that are sowen amonge the thornes/ are soche as heare the worde: And they that receyue the seed among Ae thomes, are suche as heare the worde.
4:19 and the care of this worlde and the disseytfulnes of ryches and the lustes of other thinges/ entre in & choocke the worde/ and it is made vnfrutfull. & the cares of this worlde, and the disseytfulnes of ryches and the lustes of other thinges, entre in and choke the worde, and it is made vnfrutfull: and the care of this worlde and the disseytfulnes of ryches and the lustes of other thinges/ entre in & choocke the worde/ and it is made vnfrutfull. But the cares of this world, and the disceitfulnesse of riches, and the lustes of other thinges, entre in, and choke the worde, and is made vnfruteful.
4:20 And those that weare sowed in good grounde/ are they that heare the worde and receaue it/ and bringe forth frute/ some thirty folde some sixty folde/ some an hundred folde. and other ther be, that haue receaued sede into a good ground: they are soche that heare the worde, and receaue it, so that one corne doth brynge forth thyrty, some syxty, some an hundred. And those that weare sowed in good grounde/ are they that heare the worde and receaue it/ and bringe forth frute/ some thirty folde some sixty folde/ some an hundred folde. And those that haue receyued seed in good grounde, are they that heare the worde and receaue it, and bryng forth frute, for one came thyrty, for another syxtie, for some an hundred.
4:21 And he sayde vnto them: is the candle lyghted/ to be put vnder a busshell/ or vnder the table/ and not rather to be put on a candelstick? And he sayde vnto them: is the candle lyghted, to be put vnder a bushell, or vnder the table? Is it not lyghted to be put on a candelstyk? And he sayde vnto them: is the candle lyghted/ to be put vnder a busshell/ or vnder the table/ and not rather to be put on a candelstick? Also he sayd vnto them, Is the candle broght to be put vnder a busshel, or vnder the table, and not rather to be put on a candelsticke?
4:22 For there is nothinge so preuy/ that shall not be opened: nether so secreet/ but that it shall come abroade. For there is nothynge so preuy, that shall not be opened: nether hath it bene so secret, but that it shall come abroade. For there is nothinge so preuy/ that shall not be opened: nether so secreet/ but that it shall come abroade. For there is nothinge so hyd, that shal not be opened: nether so secret, but that it muste come abrode.
4:23 If eny man haue eares to heare/ let him heare. If eny man haue eares to heare, let him heare. If eny man haue eares to heare/ let him heare. If any man haue eares to heare, let him heare.
4:24 And he sayde vnto them: take hede what ye heare. With what measure ye mete/ with the same shall it be measured vnto you agayne. And he sayde vnto them: take hede what ye heare: With what measure ye meete, with the same shall other men measure vnto you agayne. And vnto you that heare, shall more be geuen. And he sayde vnto them: take hede what ye heare. With what measure ye mete/ with the same shall it be measured vnto you agayne. And he sayd vnto them, Take hede what ye heare, With what measure ye mete, it shalbe measured vnto you: and vnto you that heare, shal more be geuen.
4:25 And vnto you that heare/ shall more be geuen. For vnto him that hath/ shall it be geuen: and from him that hath not/ shalbe taken awaye/ euen that he hath. For vnto him that hath, shall it be geuen, and from him that hath not, shalbe taken awaye, euen that which he hath. And vnto you that heare/ shall more be geuen. For vnto him that hath/ shall it be geuen: and from him that hath not/ shalbe taken awaye/ euen that he hath. For vnto him that hath, shal it be geuen, and from him that hath not, shalbe taken away, euen that he hath.
4:26 And he sayde: so is the kyngdome of God/ euen as yf a man shuld sowe seede in the grounde/ And he sayde: so is the kyngdome of God, euen as yf a man shuld sowe sede in the grounde And he sayde: so is the kyngdome of God/ euen as yf a man shuld sowe seede in the grounde/ And he sayd, So is the kyngdome of God, euen as if a man should sowe seede in the grounde.
4:27 and shulde slepe and ryse vp nyght & daye: and the seede shuld springe and growe vp/ he not ware. and shulde slepe, and ryse vp nyght and daye: and the sede shuld sprynge and growe vp, while he is not aware. and shulde slepe and ryse vp nyght & daye: and the seede shuld springe and growe vp/ he not ware. And should slepe and rise vp nyght and day: and the sede shulde spryng and grow vp, he not ware.
4:28 For the erth bringeth forth frute of her selfe: fyrst the blade/ then the eares after that full corne in the eares. For the earth bryngeth forth frute of her selfe: fyrst the blade, then the eare, after that the full corne in the eare. For the erth bringeth forth frute of her selfe: fyrst the blade/ then the eares after that full corne in the eares. For the earth bryngeth forth frute of her selfe, fyrst the blade, then the eares, after that, ful corne in the eares.
4:29 And assone as the frute is brought forth/ anone he throusteth in the sykell/ because the heruest is come. But whan the frute is brought forth, anone he throusteth in the sykell, because the heruest is come. And assone as the frute is brought forth/ anone he throusteth in the sykell/ because the heruest is come. And assone as the frute is broght forth, anon he thrusteth in the syckel, because the haruest is come.
4:30 And he sayde: where vnto shall we lyken the kyngdome of God? or with what comparison shall we compare it? And he sayde: where vnto shall we lyken the kyngdome of God? or with what comparison shall we compare it? And he sayde: where vnto shall we lyken the kyngdome of God? or with what comparison shall we compare it? He sayd, Moreouer where vnto shal we lyken the kyngdome of God? or with what comparison shal we compare it?
4:31 It is lyke a grayne of mustardseed/ which when it is sowen in the erth/ is the leest of all seedes that be in the erth: It is lyke a grayne of mustarst seed: whych when it is sowen in the earth, is lesse then all seedes that be in the earth: It is lyke a grayne of mustardseed/ which when it is sowen in the erth/ is the leest of all seedes that be in the erth: It is like a grayne of mustarde seede, which when it is sowen in the earth, is the least of all seedes that be in the earth:
4:32 but after that it is sowen/ it groweth vp/ and is greatest of all yerbes: and bereth greate braunches/ so that the fowles of the ayre maye dwell vnder the shadowe of it. whan it is sowen, it groweth vp, and is greater then all herbes: and beareth greate braunches, so that the fowles of the ayre maye make their nestes vnder the shadow of it. but after that it is sowen/ it groweth vp/ and is greatest of all yerbes: and bereth greate braunches/ so that the fowles of the ayre maye dwell vnder the shadowe of it. But after that it is sowen, it groweth vp, and is greatest of all herbes, and bereth great branches.Jo that the foules of the ayre may dwel vnder the shadow of it.
4:33 And with many soche similitudes he preached the worde vnto them/ after as they myght heare it. And with many soche parables spake he the worde vnto them, after as they myght heare it. And with many soche similitudes he preached the worde vnto them/ after as they myght heare it. And with many suche similitudes he preached the worde vnto them, as they were able to heare it.
4:34 And without similitude spake he no thinge vnto them. But when they were a parte/ he expounded all thinges to his disciples. But wyth out parable spake he nothynge vnto them. But when they were alone, he expounded all thynges to his discyples. And without similitude spake he no thinge vnto them. But when they were a parte/ he expounded all thinges to his disciples. And without similitude spake he nothyng vnto them. But when they were aparte, he expounded all thinges to his disciples.
4:35 And the same daye when euen was come/ he sayde vnto them: let vs passe ouer vnto the other syde. And the same daye when euen was come, he sayde vnto them: let vs passe ouer vnto the other syde, And the same daye when euen was come/ he sayde vnto them: let vs passe ouer vnto the other syde. Now the same day when euen was come, he sayd vnto them, Let vs passe ouer vnto the other syde.
4:36 And they lefte the people/ and toke him euen as he was in the ship. And ther were also with him other shippes. And they lefte the people, & toke him euen as he was in the ship. And ther were also wyth hym other shippes. And they lefte the people/ and toke him euen as he was in the ship. And ther were also with him other shippes. And they left the people, and toke him z euen as he was in the shyp: and there were also with him other shyppes.
4:37 And ther arose a great storme of wynde/ and dasshed the waues into the ship/ so that it was full. And ther arose a great storme of wynde, & the waues dashed in to the ship, so that it was now full. And ther arose a great storme of wynde/ and dasshed the waues into the ship/ so that it was full. And there arose a great storme of winde, and dashed the waues into the shyp, so that it was ful.
4:38 And he was in the sterne a slepe on a pelowe. And they awoke him/ & sayde to him: Master/ carest thou not that we perisshe? And he was in the sterne a slepe on a pelowe. And they awake him, & saye vnto hym: Master, carest thou not, that we perishe? And he was in the sterne a slepe on a pelowe. And they awoke him/ & sayde to him: Master/ carest thou not that we perisshe? And he was in the sterne a slepe on a pelowe: and they awoke him, and sayd to him, Master, carest thou not that we perishe?
4:39 And he rose vp/ & rebuked the wynde/ and sayde vnto the see: peace and be still. And the wynde alayed/ and ther folowed a greate calme. And he rose vp, and rebuked the wynde, and sayde vnto the see: peace, be styll. And the wynde ceassed, and ther folowed a greate calme. And he rose vp/ & rebuked the wynde/ and sayde vnto the see: peace and be still. And the wynde alayed/ and ther folowed a greate calme. And he rose vp, and rebuked the wynde, and sayd vnto the sea, Peace, and be styl. And the wynde alayed, and there folowed a great calme.
4:40 And he sayde vnto them: why are ye so fearfull? How is it that ye haue no fayth? And he sayde vnto them: why are ye so fearfull? How happeneth it, that ye haue no fayth? And he sayde vnto them: why are ye so fearfull? How is it that ye haue no fayth? Then he sayd vnto them, Why are ye so fearful? How is it that ye haue no fayth
4:41 And they feared excedingly/ and sayde one to another: what felowe is this? For booth wynde and see obey him. And they feared exceadingly, and sayde one to another: who is thys? For both wynde and see obeye hym. And they feared excedingly/ and sayde one to another: what felowe is this? For booth wynde and see obey him. And they feared excedyngly, and said one to another, What felow is this, that both wynde and sea obey him?

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *