Mark: Chapter 01

1:1 THe beginnynge of the Gospell of Iesu Christ the sonne of God/ The begynnynge of the Gospell of Iesu Chryst the sonne of God, THe beginnynge of the Gospell of Iesu Christ the sonne of God/ THE begynnyng of the Gospel of Iesns Christe, the Sonne of God.
1:2 as it is written in the Prophetes: beholde I sende my messenger before thy face/ which shall prepare thy waye before the. as it is written in the Prophetes, behold, I sende my messenger before thy face which shall prepare thy waye before the. as it is written in the Prophetes: beholde I sende my messenger before thy face/ which shall prepare thy waye before the. As it i« written in the Prophetes, Behold I send my messenger before thy face, which shal prepare thy way before thee.
1:3 The voyce of a cryer in the wildernes: prepare ye the waye of the Lorde/ make his pathes streyght. The voyce of a cryer in the wildernes: prepare ye the waye of the Lorde, & make his pathes strayte. The voyce of a cryer in the wildernes: prepare ye the waye of the Lorde/ make his pathes streyght. The voyce of one criyng in the wildernes is, prepare the waye of the Lord, make his pathes strayght.
1:4 Iohn dyd baptise in the wildernes/ & preache the baptime of repentaūce/ for the remission of synnes. Iohn dyd baptyse in the wyldernes, and preached the baptyme of repentaunce, for the remissyon of synnes. Iohn dyd baptise in the wildernes/ & preache the baptime of repentaūce/ for the remission of synnes. Iohn dyd baptize in the wyldenies, and preache the Baptisme of amendement of life, for the remission of synnes.
1:5 And all ye londe of Iurie & they of Ierusalem/ wēt out vnto him/ & were all baptised of him in the ryuer Iordā/ confessinge their synnes And all the lande of Iewrie and they of Ierusalem, went out vnto hym, and were all baptised of him in the ryuer Iordan, confessynge their synnes. And all ye londe of Iurie & they of Ierusalem/ wēt out vnto him/ & were all baptised of him in the ryuer Iordā/ confessinge their synnes And all the land of Iurie, and they of Ierusalem, went out rato hym, and were all baptized of hym in the ryuer Iordan, confessing their synnes.
1:6 Iohn was clothed with camilles here/ & with a gerdyll of a skyn about his loynes. And he dyd eate locustes & wilde hony/ Iohn was clothed with camilles herr, and wt a gerdyll of a sayng about hys loynes. And he dyd eate locustes and wilde hony, Iohn was clothed with camilles here/ & with a gerdyll of a skyn about his loynes. And he dyd eate locustes & wilde hony/ And Iohn was clothed with camels heare, and with a gyrdel of a skyn about his loynes. And he did eat locustes and wylde bony,
1:7 & preached sayinge: a stronger then I commeth after me/ whose shue latchet I am not worthy to stoupe doune & vnlose. and preached sayinge. He that is stronger then I, commeth after me, whose sho latchet I am not worthy to stoupe downe, and vnlose, & preached sayinge: a stronger then I commeth after me/ whose shue latchet I am not worthy to stoupe doune & vnlose. And preached, saying, A stronger then I cometh after me, whose shoes latchet I am not worthy to stoup downe, and vnlose.
1:8 I haue baptised you with water: but he shall baptise you with the holy goost. I haue baptysed you wyth water: but he shall baptyse you with the holy gost. I haue baptised you with water: but he shall baptise you with the holy goost. Trueth it is, I haue baptized you with water, but he shal baptize you with the holy Gost.
1:9 And it came to passe in those dayes/ that Iesus cam from Nazareth/ a cite of Galile: & was baptised of Iohn in Iordan. And it came to passe in those dayes, that Iesus cam from Nazareth, of Galile: and was baptysed of Iohn in Iordan: And it came to passe in those dayes/ that Iesus cam from Nazareth/ a cite of Galile: & was baptised of Iohn in Iordan. And it came to passe in those dayes, that Iesus came from Nazaret a citie of Galile: and was baptized of Iohn in Iordan.
1:10 And assone as he was come out of the water/ Iohn sawe heauen open/ and the holy goost descendinge vpon him/ lyke a doue. And assone as he was come vp out of the water: he sawe heauen open, & the sprete descendynge vpon him lyke adoue: And assone as he was come out of the water/ Iohn sawe heauen open/ and the holy goost descendinge vpon him/ lyke a doue. And assone as he was come oat of the water, Iohn saw heauen cleafte, in twaine, and the holy Gost descendyng vpon him lyke a doue.
1:11 And ther came a voyce from heauē: Thou arte my dere sonne in whom I delyte. And ther came a voyce from heauen. Thou art my deare sonne in whom I delyte. And ther came a voyce from heauē: Thou arte my dere sonne in whom I delyte. And there came a voyce from heauen. Thou art my deare Sonne in whom I delyte.
1:12 And immediatly the sprete draue him into wildernes: And immediatly sprete droue him into wildernes: And immediatly the sprete draue him into wildernes: And immediatly the Spirite drieueth him sodenly into wyldemes.
1:13 and he was there in the wildernes xl. dayes/ and was tempted of Satan/ and was with wilde beestes. And the angels ministred vnto him. and he was there in the wyldernes .xl. dayes, and was tempted of Satan, & was with wilde beastes. And the angels minystred vnto hym. and he was there in the wildernes xl. dayes/ and was tempted of Satan/ and was with wilde beestes. And the angels ministred vnto him. And he was there in the wyldemes forty dayes, and was tempted of Satan: he was also with the wylde beastes, and the Angels ministred vnto him.
1:14 After Iohn was taken/ Iesus came into Galile/ preachinge the Gospell of the kyngdome of God/ After that Iohn was taken Iesus came into Galile preachinge the Gospell, of the kyngdom of God, After Iohn was taken/ Iesus came into Galile/ preachinge the Gospell of the kyngdome of God/ And after Iohn was committed to prison, Iesus came into Galile, preaching the Gospel of the kyngdome of God,
1:15 and sayinge: the tyme is come/ and the kyngdome of God is at honde/ repent and beleue the Gospell. & sayinge. the tyme is come, & the kyngdom of God is at hand repent, and beleue the Gospell. and sayinge: the tyme is come/ and the kyngdome of God is at honde/ repent and beleue the Gospell. And saying, The tyme is fulfilled, and the kyngdome of God is at hand, Amende your hues, and beleue the Gospel.
1:16 As he walked by the see of Galile/ he sawe Simon and Andrew his brother/ castinge nettes into the see for they were fysshers. As he walked by the see of Galile, he sawe Simon & Andrew his brother, castynge nettes into the see, for they were fisshers. As he walked by the see of Galile/ he sawe Simon and Andrew his brother/ castinge nettes into the see for they were fysshers. As he walked by the sea of Galile, he sawe Simon, and Andrew his brother, casting a nette into the sea, (for they were fyshers.)
1:17 And Iesus sayde vnto them: folowe me/ and I will make you fysshers of men. And Iesus sayde vnto them: folowe me, & I will make you to become fysshers of men. And Iesus sayde vnto them: folowe me/ and I will make you fysshers of men. And Iesus sayd vnto them, Folowe me, and I wyl make you to be fyshers of men.
1:18 And strayght waye/ they forsoke their nettes/ and folowed him. And strayght waye, they forsoke their nettes, and folowed him. And strayght waye/ they forsoke their nettes/ and folowed him. And streight way, they forsoke their nettes, and folowed him.
1:19 And when he had gone a lytell further thence he sawe Iames the sonne of zebede/ & Iohn his brother/ euen as they were in the shippe mendinge their nettes. And when he had gone a lytell further thence, he sawe Iames the sonne of Zebede, and Iohn his brother, which also were in the shyppe, mendynge their nettes. And when he had gone a lytell further thence he sawe Iames the sonne of zebede/ & Iohn his brother/ euen as they were in the shippe mendinge their nettes. And when he had gone a lytle further thence, he saw lames the sonne of Zebede, and Iohn his brother, euen as they were in the shyppe mendyng their nettes.
1:20 And anonne he called them. And they leeft their father zebede in the shippe with his hyred seruauntes/ and went their waye after him. And anone he called them. And they leeft their father Zebede in the shyp wyth the hyred seruauntes, and folowed hym. And anonne he called them. And they leeft their father zebede in the shippe with his hyred seruauntes/ and went their waye after him. And an one he called them: and they left their father Zebede in the shyp with his hyred seruantes, and went their way after him.
1:21 And they entred into Capernaum: & streyght waye on the Sabboth dayes/ he entred to the synagoge and taught. And they came into Capernaum: and streyght waye on the Saboth dayes, he entred into the synagoge, & taught. And they entred into Capernaum: & streyght waye on the Sabboth dayes/ he entred to the synagoge and taught. And they entred into Capernaum, and streight way on the Sabbath daye, he entred into the Synagoge and taught.
1:22 And they merueled at his learnynge. For he taught them as one that had power with him/ and not as the Scribes. And they were astonnyed at hys learnynge. For he taught them as one that had auctorite, & not as the Scribes. And they merueled at his learnynge. For he taught them as one that had power with him/ and not as the Scribes. And they marueled at his learning: For he taught them as one that had power, and not as the Scribes.
1:23 And there was in their synagoge a man vexed with an vnclene spirite/ that cryed And there was in their Sinagoge a man vexed with an vnclene spirite, and he cryed And there was in their synagoge a man vexed with an vnclene spirite/ that cryed And there was in their Synagoge a man vexed with an vncleane spirite, and he cried,
1:24 sayinge: let be/ what haue we to do with the thou Iesus of Nazareth? Arte thou come to destroye vs? I knowe the what thou arte/ euen that holy of God. sayinge: Alas, what haue we to do with the thou Iesus of Nazareth? Art thou come to destroye vs? I knowe the what thou art euen that holy one of God. sayinge: let be/ what haue we to do with the thou Iesus of Nazareth? Arte thou come to destroye vs? I knowe the what thou arte/ euen that holy of God. Saying, Ah, what haue we to do with thee, thou Iesus of Nazaret? Art thou come to destroy vs? I knowe thee what thou art, euen that holy one of God.
1:25 And Iesus rebuked him sayinge: holde thy peace and come out of him. And Iesus rebuked hym sayinge: holde thy peace, and come out of the man. And Iesus rebuked him sayinge: holde thy peace and come out of him. And Iesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
1:26 And the vnclene spirite tare him/ and cryed with a loude voyce/ and came out of him. And whan the vncleane spirite had toarne him, & cryed with a loude voyce, he came out of him. And the vnclene spirite tare him/ and cryed with a loude voyce/ and came out of him. And the vncleane spirite tare him, and cried with a loude voyce, and came out of hym.
1:27 And they were all amased/ in so moche that they demaunded one of another amonge them selues saying: what thinge is this? what newe doctrine is this? For he commaundeth the foule spirites with power/ and they obeye him. And they were all amased, in so moch that they demaunded one of another amonge them selues sayinge: what thyng is this? What newe doctrine is thys? For with auctorite commaunded he the foule spirites, and they obeyed hym. And they were all amased/ in so moche that they demaunded one of another amonge them selues saying: what thinge is this? what newe doctrine is this? For he commaundeth the foule spirites with power/ and they obeye him. And they were al amased, fn so muche that they demanded one of another, saying, What thing is this? What new doctrine is this? For he commandeth the foule spirites with power, and they obey him.
1:28 And immediatly his fame spreed abroade throughoute all the region borderinge on Galile. And immediatly his fame spred abroad through out all the region borderinge on Galile. And immediatly his fame spreed abroade throughoute all the region borderinge on Galile. And immediately his fame spred abrode, throughout all the region borderyng on Galile.
1:29 And forth with/ assone as they were come out of the synagoge/ they entred into the housse of Symon and Andrew/ with Iames & Iohn. And forth with, whan they were come out of the Synagoge they entred into the house of Symon and Andrew, wyth Iames and Iohn. And forth with/ assone as they were come out of the synagoge/ they entred into the housse of Symon and Andrew/ with Iames & Iohn. And forthwith, assone as they were come out of the Synagoge they entred into the house of Simon and Andrew, with lames and Iohn.
1:30 And Symons mother in lawe lay sicke of a fever. And anone they tolde him of her. But Simons mother in lawe laye sycke of a feuer. And anone they tell him of her. And Symons mother in lawe lay sicke of a fever. And anone they tolde him of her. And Simons mother in lawe, laye sycke of a feuer: and anone they tolde him of her.
1:31 And he came and toke her by the honde and lyfte her vp: and the feuer forsoke hyr by and by: and she ministred vnto them. And he came, & toke her by the hande: & lifte her vp: & ymediatly the feuer forsoke hyr, & she mynistred vnto them. And he came and toke her by the honde and lyfte her vp: and the feuer forsoke hyr by and by: and she ministred vnto them. And he came and toke her by the hand, and lyft her vp, and the feuer forsoke her by and by, and she mmistred vnto them.
1:32 And at euen when the sunne was downe/ they brought to him all that were dyseased/ & them that were possessed with deuyls. And at euen when the sonne was downe, they brought vnto him all that were dyseased, and them that were vexed with deuyls. And at euen when the sunne was downe/ they brought to him all that were dyseased/ & them that were possessed with deuyls. And at euen when the ?unne was downe, they broght to hym all that were diseased, and them that were possessed with deuils.
1:33 And all the cite gaddred to gedder at the dore/ And all the cytie was gathred to gether at the dore, And all the cite gaddred to gedder at the dore/ And all the citie gathered together at the dore.
1:34 and he healed many that were sicke of diuers deseases. And he cast out many deuyls/ and suffred not the deuyls to speake/ because they knewe him. and he healed many that were sycke of dyuers deseases, and cast out many deuyls, & suffred not the deuyls to speake, because they knewe him. and he healed many that were sicke of diuers deseases. And he cast out many deuyls/ and suffred not the deuyls to speake/ because they knewe him. And he healed many that were sycke of diuers diseases. And he cast out many deuyls, and sufired not the deuyles to speake, because they knewe him.
1:35 And in the mornynge very erly/ Iesus arose and went out into a solitary place/ and there prayed. And in the mornynge very early, Iesus (whan he was rysen vp) departed, and went out into a solitary place, and there prayed. And in the mornynge very erly/ Iesus arose and went out into a solitary place/ and there prayed. And in the mornyng very early, before daye Iesus arose and went out into a solitarie place, and there prayed.
1:36 And Symon and they that were with him folowed after him. And Symon and they that were with hym, folowed after hym. And Symon and they that were with him folowed after him. And Simon, and they that were with him folcwed after him.
1:37 And when they had founde him/ they sayde vnto him: all men seke for the. And when they had founde him, they saye vnto him: all men seke for the. And when they had founde him/ they sayde vnto him: all men seke for the. And when they had founde him, they sayd vnto him, All men seke for thee.
1:38 And he sayd vnto them: let vs go into the next tounes/ that I maye preache there also: for truly I cam out for that purpose. And he sayd vnto them: let vs go into the next townes, that I maye preach there also: for therfore am I come. And he sayd vnto them: let vs go into the next tounes/ that I maye preache there also: for truly I cam out for that purpose. And he sayd vnto them, Let vs go into the next townes, that I may preache there also: for I came out for that purpose.
1:39 And he preached in their synagoges/ throughout all Galile/ and cast the deuyls out. And he preached in their Synagoges, in all Galile, and cast the deuyls out. And he preached in their synagoges/ throughout all Galile/ and cast the deuyls out. And he preached in their Synagoges, throughout all Galile, and cast the deuyls out.
1:40 And there came a leper to him/ besechinge him/ and kneled doune vnto him/ and sayde to him: yf thou wilt/ thou cannest make me clene. And ther came a leper to him, besechynge hym, and knelyng downe, and sayeng vnto him, yf thou wilt, thou cannest make me cleane. And there came a leper to him/ besechinge him/ and kneled doune vnto him/ and sayde to him: yf thou wilt/ thou cannest make me clene. And there came a leper to him: besechyng hym, and kneled downe vnto hym, and sayd to hym, If thou wylt, thou canst make me cleane.
1:41 And Iesus had compassion on him & put forth his honde/ touched him/ & sayde to him/ I will/ be thou clene. And Iesus had compassion on hym, & puth forth his hande, touched hym, & sayeth vnto him: I wyll, be thou cleane. And Iesus had compassion on him & put forth his honde/ touched him/ & sayde to him/ I will/ be thou clene. And Iesus had compassion on hym, and put forth his hand, touched him, and sayd to him, I wyl, Be thou cleane.
1:42 And assone as he had spoken/ immediatly the leprosy departed from him/ and he was clensed. And assone as he had spoken, immediatly the leprosy departed from him, And assone as he had spoken/ immediatly the leprosy departed from him/ and he was clensed. And assone as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was made cleane.
1:43 And he charged him/ and sent him awaye forthwith and he sent him awaye forth with, And he charged him/ and sent him awaye forthwith And after he had geuen hym a strayt commandement, he sent hym away forthwith.
1:44 and sayde vnto him: Se thou saye nothinge to any man: but get the hence/ and shewe thy selfe to the Preste/ and offer for thy clensinge/ those thinges which Moses commaunded/ for a testimoniall vnto them. and sayeth vnto hym. Se thou saye nothynge to any man: but get the hence, shewe thy selfe to the Preaste, and offer for thy clensinge, those thinges whych Moses commaunded, for a witnesse vnto them. and sayde vnto him: Se thou saye nothinge to any man: but get the hence/ and shewe thy selfe to the Preste/ and offer for thy clensinge/ those thinges which Moses commaunded/ for a testimoniall vnto them. And saydvnto him, See thou say nothyng to any man, but get thee hence, and shewe thy selfe, to the Prieste, and offer for thy clensyng those thinges which Moses commanded, for a testimonial vnto them.
1:45 But he (assone as he was departed) beganne to tell many thinges/ and to publyshe the dede: in so moche that Iesus coulde no more openly entre into the cite/ but was without in desert places. And they came to him from euery quarter. But he (assone as he was departed) beganne to tell many thinges, and to publyshe the sayenge: in so moch that Iesus coulde nomore openly entre into the cytie, but was with out in desert places. And they came to hym from euery quarter. But he (assone as he was departed) beganne to tell many thinges/ and to publyshe the dede: in so moche that Iesus coulde no more openly entre into the cite/ but was without in desert places. And they came to him from euery quarter. But he assone as he was departed, began to tel many thinges, and to publishe the dede, insomvche that Iesus coulde no more openly entre into the citie, but was without in desert places. And they came to hym from euery quarter.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *