1:1 | PAul an Apostle not of men/ nether by man/ but by Iesus Christ/ & by God the father which raysed him from deeth: | PAUL an Apostle, Dot of men, nether by man, but by Iesus Christ, and by God the father, whych raysed him rp from deeth: | PAul an Apostle not of men, nether by man, but by Iesus Christ, & by God the father which raysed him from deeth: | PAVL an Apostle (not of men, nether by man, but by Iesus Christe, and by God the Father which raysed him from death) |
1:2 | and all the brethren which are with me. Vnto the congregacions of Galacia. | and all the brethren which are wyth me. Unto the congregacvons of Gslw | and all the brethren which are with me. Vnto the congregacions of Galacia. | And all the brethren which are with me, vnto the Churches of Galatia: |
1:3 | Grace be with you and peace from God the father/ and from oure Lorde Iesus Christ/ | Grace be with yon and peace from God the father, and from oure Lorde lews Christ, | Grace be with you and peace from God the father, and from oure Lorde Iesus Christ, | Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Iesus Christ. |
1:4 | which gaue him selfe for oure synnes/ to deliuer vs from this present euyll worlde/ thorow the will of God oure father/ | which gaue him selfe for ourt synnes, to delyuer vs from this present euyll worlde according to the will of God oure father, | which gaue him selfe for oure synnes, to deliuer vs from this present euyll worlde, thorow the will of God oure father, | Which gaue him selfe for our synnes, to deliuer vs from this present euyl world according to the wyl of God our Father. |
1:5 | to whom be prayse for euer and euer. Amen. | to whom be prayse for euer and euer. Amen. | to whom be prayse for euer and euer. Amen. | To whom be prayse for euer and euer, Amen. |
1:6 | I maruayle that ye are so sone turned from him that called you in the grace of Christ/ vnto another Gospell: | I maruayle, that ye, are so sone turned (from Christ which called you by grace) vnto another Gospell. | I maruayle that ye are so sone turned from him that called you in the grace of Christ, vnto another Gospell: | I marueyle that ye are so sone toumed vnto another Gospel, forsaking him that had called you vnto the grace of Christ, |
1:7 | which is nothinge els/ but that ther be some which trouble you/ and intende to peruert the Gospell of Christ. | ‘whichisnoraywr els, but that ther be some, which trouble you, and intende to peruert the GospeS of Christ. | which is nothinge els, but that ther be some which trouble you, and intende to peruert the Gospell of Christ. | Seing there is no nother: but that there be some which trouble you, and intende to peruert the Gospel of Christ. |
1:8 | Neuerthelesse though we oure selues/ or an angel from heuen/ preache eny other gospell vnto you/ then that which we haue preached vnto you/ holde him as a cursed. | Neuerthelesse, though w oure selues, or an angell from besuen, preache eny other Gospell vnto you, then that which we haue preached vnto Too. let hym be acursed. | Neuerthelesse though we oure selues, or an angel from heuen, preache eny other gospell vnto you, then that which we haue preached vnto you, holde him as a cursed. | But thogh that we, or an Angel from heauen, preache vnto you otherwaies, then that which we haue preached vnto you, holde him as accursed. |
1:9 | As I sayde before/ so saye I now agayne/ yf eny man preache eny other thinge vnto you/ then that ye haue receaued/ holde him accursed. | As we sayde before, so saye I now agayne, yf eny man preache eny other gospell vnto you. then that ye haue receaued, let him be accursed. | As I sayde before, so saye I now agayne, yf eny man preache eny other thinge vnto you, then that ye haue receaued, holde him accursed. | As we sayd before, so say I now agayne, Yf any man preache vnto you otherwaies, then that ye haue receaued, holde him accursed. |
1:10 | Preache I mannes doctrine or Godes? Other go I about to please men? Yf I stodyed to please men/ I were not the seruaunt of Christ. | Do I now speake vnto men or vnto God? Other go I about to please men j For yf I had hitherto studyed to pie men, I were not the seruaunt of Christ | Preache I mannes doctrine or Godes? Other go I about to please men? Yf I stodyed to please men, I were not the seruaunt of Christ. | For now preache I mans doctrine, or Gods? other go I about to please men? for if I studied yet to please men, I were not the seruant of Christe. |
1:11 | I certifie you brethren/ that the Gospell which was preached of me/ was not after the manner of men/ nether receaued I it of man/ | certifye you brethren, that the Gospell which was preached of me, after the manner of men. | I certifie you brethren, that the Gospell which was preached of me, was not after the manner of men, nether receaued I it of man, | I certifie you brethren, that the Gospel whych was preached of me, was not after the maner of men. |
1:12 | nether was I taught it: but receaued it by the reuelacion of Iesus Christ. | For I nether receaued it, ner lerned it of man, but by the reuelacion of Iesus Christ. | nether was I taught it: but receaued it by the reuelacion of Iesus Christ. | For nether receaued I it of man, nether was I taught it: but by the reuelation of Iesus Christe. |
1:13 | For ye haue hearde of my conuersacion in tyme past/ in the Iewes wayes/ how that beyonde measure I persecuted the congregacion of God/ and spoyled it: | For re haue heard of my conuersacyon in tyme past, in the Iewes waye, how that beyonde measure I persecuted the congregacion of God, and spoyled it: | For ye haue hearde of my conuersacion in tyme past, in the Iewes wayes, how that beyonde measure I persecuted the congregacion of God, and spoyled it: | For ye haue heard of my conuersation in tyme paste, in the Iewishe religion, how that I persecuted the Churche of God extremely, and spoyled it. |
1:14 | and preuayled in the Iewes laye/ aboue many of my companions/ which were of myne awne nacion/ and was a moche more feruent mayntener of the tradicions of the elders. | and preuayled in the Iewes waye aboue many of my companions in mine awne nadoo being a very feruent mayntener of the tradicions of the elders. | and preuayled in the Iewes laye, aboue many of my companions, which were of myne awne nacion, and was a moche more feruent mayntener of the tradicions of the elders. | And profited in the Lawe of the Iewes aboue many of my companions, which were of mine owne nation, and was a muche more feruent maynteyner of the traditions receaued of my father. |
1:15 | But when it pleased God (which seperated me from my mothers wombe/ and called me by his grace/ | But when it pleased God, which seperated me from my mothers wombe, and called me hervnto by his grace, | But when it pleased God (which seperated me from my mothers wombe, and called me by his grace, | But when it pleased God, which had separated me from my mothers wombe, and called me by his grace, |
1:16 | forto declare his sonne by me) that I shuld preache him amonge the hethen: immediatly I commened not of the matter with flesshe and bloud/ | for to declare his sonne by me, that I shuld preache him amonge the hethen: imimdiatly I commened not of the mater with flesshe and bloud, | forto declare his sonne by me) that I shuld preache him amonge the hethen: immediatly I commened not of the matter with flesshe and bloud, | To reueile his Sonne to me, that I should preache him among the Gentils: immediatly I communed not of the matter with fleshe and bloud: |
1:17 | nether returned to Ierusalem to them which were Apostles before me: but went my wayes into Arabia/ & came agayne vnto Damasco. | nether returned to Ierusalem, to them whych were Apostle before me: but went my wayes into Arabia, and came agayne vnto Damasco | nether returned to Ierusalem to them which were Apostles before me: but went my wayes into Arabia, & came agayne vnto Damasco. | Nether returned to Ierusalem to them which mere Apostles before me: but went into Arabia, and came agayne vnto Damascus. |
1:18 | Then after thre yeare/ I returned to Ierusalem to se Peter/ and abode with him .xv. dayes | Then after thre yeare, I returned to Ierusalem to se Peter, and abode with hym .xv. dayes. | Then after thre yeare, I returned to Ierusalem to se Peter, and abode with him .xv. dayes | Then after thre yeres, I returned to Ierusalem to se Peter, and abode with him, fyftene dayes. |
1:19 | no nother of the Apostles sawe I/ saue Iames the Lordes brother. | Other of the Apostle? sawe I none, saue lames the Lordes brother. | no nother of the Apostles sawe I, saue Iames the Lordes brother. | And no nother of the Apostles sawe I, saue lames the Lordes brother. |
1:20 | The thinges which I write/ beholde/ God knoweth I lye not. | The thinges which I write rnto you: beholde, Before God I lye not. | The thinges which I write, beholde, God knoweth I lye not. | The thinges which I write vnto you, beholde, I witnes before God, that I lye not. |
1:21 | After that I went into the costes of Syria and Cylicia: | After that came I into the wastes of Syria and , Cilicia, | After that I went into the costes of Syria and Cylicia: | After that, I went into the costes of Syria and Cilicia: |
1:22 | & was vnknowen as touchinge my person/ vnto the congregacions of Iewrye/ which were in Christ. | and was vnknowf as touching my person vnto the coneregacions of Iewrye, which were in Christ | & was vnknowen as touchinge my person, vnto the congregacions of Iewrye, which were in Christ. | for I was vnknowen as touching my person vnto the Churches of Iewrie, which were in Christe. |
1:23 | But they hearde only/ that he which persecuted vs in tyme past/ now preacheth the fayth which before he destroyed. | But this they hearde onely, that hi which persecuted vs in tyme past, no preacheth the fayth, which before he destroyed. | But they hearde only, that he which persecuted vs in tyme past, now preacheth the fayth which before he destroyed. | But they heard only some say He which persecuted vs in tyme past, now preacheth the fayth, which before he destroyed. |
1:24 | And they glorified God on my behalffe. | And they glorified God in me | And they glorified God on my behalffe. | And they glorified God for me. |