Ephesians: Chapter 6b

6:1 CHyldren obey youre fathers & mothers in the Lorde: for so is it right. CHYLDREN, obey youre fathers and mothers in the Lorde: for that ■ right. CHyldren obey youre fathers & mothers in the Lorde: for so is it right. CHYLDREN, obey your fathers and mothers in the Lord, for so is it ryght.
6:2 Honoure thy father & mother/ that is the fyrst cōmaundemēt that hath eny promes/ Honoure thy father and mother, (the same is the fyrBt commattndfment in the promes) Honoure thy father & mother, that is the fyrst cōmaundemēt that hath eny promes, Honour thy father and mother (that is the fyrst commandement that hath any promis,)
6:3 that thou mayst be in good estate/ and lyue longe on the erthe. that thou mayst prospere, and lyue longe on the erthe. that thou mayst be in good estate, and lyue longe on the erthe. That thou mayst be in good estate, and lyue longe on earth.
6:4 And ye fathers moue not youre chyldren to wrath: but brynge them vp with the norter and informacion of the Lorde. Yf fathers moue not youre chvldren to wrath: but Ye shall brynge them vp thoro the norter and informacyon of the Lorde And ye fathers moue not youre chyldren to wrath: but brynge them vp with the norter and informacion of the Lorde. And ye fathers moue not your chyldren to wrath: but brynge them vp in instruction and information of the Lord.
6:5 Seruauntes be obedient vnto youre carnall masters/ with feare and tremblinge in singlenes of youre hertes/ as vnto Christ: Ye seruauntes be obedyent vnto then that are youre bodely masters, wyth feet and tremblynge, euen with the srnieixs of youre herte, as vnto Christ: Seruauntes be obedient vnto youre carnall masters, with feare and tremblinge in singlenes of youre hertes, as vnto Christ: Seruantes be obedient vnto your carnal masters, with feare and trembling in singlenes of your hearts, as vnto Christe:
6:6 not with seruice in the eye sight/ as men pleasers: but as the seruauntes of Christ/ doynge the will of God from the herte ‘not dorny sendee vnto the eye, as they that go aboute to please men: but as the seruauntes of Christ, doynge the wyll of God from the herte not with seruice in the eye sight, as men pleasers: but as the seruauntes of Christ, doynge the will of God from the herte Not with seruice in the eye sight, as men pleasers: but as the seruantes of Christ, doyng the wyl of God from the heart.
6:7 with good will/ seruinge the Lorde/ and not men. with good wyll, senriuP the Lorde, and not men. with good will, seruinge the Lorde, and not men. With good ■wyl seruyngthe Lord, and not men.
6:8 And remēber that whatsoeuer good thinge eny man doeth that shall he receaue agayne of the Lorde/ whether he be bonde or fre. Knowyaff thys, that whatsoeuer good thinge eat man doeth, the same shall he tttttt agayne of God, whether he be bonde or fre. And remēber that whatsoeuer good thinge eny man doeth that shall he receaue agayne of the Lorde, whether he be bonde or fre. And knowe ye that whatsoeuer good thyng any man doth, that same shal he receaue agayne of the Lord, whether he be bonde or fre.
6:9 And ye masters/ do euē the same thinges vnto them/ puttinge awaye threateninges: and remember that euē youre master also is in heauen/ nether is ther eny respecte of person with him. And ye masters, do euen the sw thinges vnto them, puttvnge aware threttenynges: Knowynge, that youre rniftff also is in heauen, nether is ther eny rspecte of person with him. And ye masters, do euē the same thinges vnto them, puttinge awaye threateninges: and remember that euē youre master also is in heauen, nether is ther eny respecte of person with him. And ye masters, do euen the same thinges vnto them, putting away threatnynges: and knowe that euen your master also is in heauen, nether is there any respect of person with him.
6:10 Finally my brethren/ be stronge in the Lorde/ & in the power of his might. ■° Finally my brethren, be stronge tborow the Lorde and thorow the poww d his myght. Finally my brethren, be stronge in the Lorde, & in the power of his might. Finally my brethren, be stronge in the Lord, and in the power of his myght.
6:11 Put on the armour of God/ that ye maye stonde stedfast agaynst the crafty assautes of the deuyll. Put on all the Armour of God, that ye maye stande agaynst the assautes of the deuyll. Put on the armour of God, that ye maye stonde stedfast agaynst the crafty assautes of the deuyll. Put on the whole armoure of God, that ye may stande stedfast against the craftie assautes of the deuyl.
6:12 For we wrestle not agaynst fiesshe and bloud: but agaynst rule/ agaynst power/ & agaynst worldly rulers of the dercknes of this worlde/ agaynst spretuall wickednes/ for heauenly thinges. For we wrestle not against bloude and flesshe: but agaynst rule, against powers, against worldy rulers, euen gouerners of the dercknes of thys worlde, agaynst spretudl craftynes in heauenly thynges. For we wrestle not agaynst fiesshe and bloud: but agaynst rule, agaynst power, & agaynst worldly rulers of the dercknes of this worlde, agaynst spretuall wickednes, for heauenly thinges. For we wrestle not against fleshe and bloud: but against Rulers, against Powers, and against the worldly Gouernours, the princes of the darkenes of this worlde, against spiritual wickednesses, which are aboue.
6:13 For this cause take vnto you the armoure of God/ that ye maye be able to resist in the euyll daye/ & stonde perfect in all thinges. Wherfore take vnto you the whole «more of God, that ye maye be able to resist in the euyll daye, and stande perfect in all thinges. For this cause take vnto you the armoure of God, that ye maye be able to resist in the euyll daye, & stonde perfect in all thinges. For this cause, take vnto you the whole armoure of God, that ye may be able to resist in the euyl day, and hauing finished all thynges, stand stedfast.
6:14 Stōde therfore/ & youre loynes gyrd about with veritie/ hauinge on the brest plate of rightewesnes/ Stande therfore, and youre lorne gyrd wyth the trueth, hauynge on the brest plate of ryghtewesnes, Stōde therfore, & youre loynes gyrd about with veritie, hauinge on the brest plate of rightewesnes, Stande therfore, and your loynes gyrde about with veritie, hauing on, the brest plate of rightuousnes:
6:15 and shood with showes prepared by the gospell of peace. ‘ andhtuyng shoes on your fete, that ye maye be prepared for the Gospell of peace. and shood with showes prepared by the gospell of peace. And your fete shod with the preparation of the Gospel of peace.
6:16 Aboue all take to you the shelde of fayth/ wherwith ye maye quēche all the fyrie dartes of the wicked. Aloe all, take to you the shylde of fayth. wberwith ye maye quenche all the fyrie dirtes of the wyeked. Aboue all take to you the shelde of fayth, wherwith ye maye quēche all the fyrie dartes of the wicked. Aboue all, take to you the shield of fayth, wherwith ye may quenche all the fyry dartes of the wycked.
6:17 And take the helmet of saluacion/ & the swearde of the sprete/ which is the worde of God. And take the helmet of saluacyon, and the swearde of the sprete. which is the worde of God. And take the helmet of saluacion, & the swearde of the sprete, which is the worde of God. And take the helmet of saluation, and the sword of the sprite, which is, the worde of God.
6:18 And praye all wayes with all māner prayer & supplicacion: & that in the sprete: & watch therunto with all instance & supplicaciō for all saynctes And pr«« all wayes with all maner of prayer a upplicacyon in the sprete: and Hth thervnto with all instance and suppicyon for all saynctes And praye all wayes with all māner prayer & supplicacion: & that in the sprete: & watch therunto with all instance & supplicaciō for all saynctes And pray alwayes with all maner prayer and supplication in the Sprite: and watche therunto with all perseuerance and supplication, for all Sainctes.
6:19 & for me/ that vttraunce maye be geuē vnto me/ that I maye opē my mouth boldly/ to vtter the secretes of the gospell/ and for me, Hat vtteraunce maye be geuen vnto me, u»t I may open my mouth freely, to vtter w secretes of my Gospell & for me, that vttraunce maye be geuē vnto me, that I maye opē my mouth boldly, to vtter the secretes of the gospell, And for me, that vtterance may be geuen vnto me, that I may open my mouth boldly, to vtter the secretes of the Gospel.
6:20 wherof I am messenger in bondes/ that therin I maye speake frely/ as it becommeth me to speake. (wherof » messenger in bondes) that therin I Bi« speake freely, as I ought to speak. wherof I am messenger in bondes, that therin I maye speake frely, as it becommeth me to speake. Whereof I am messenger in bondes, that therin I may speake frely, as it becommeth me to speake.
6:21 But that ye maye also knowe what condicion I am in & what I do/ Tichicus my deare brother and faythfull minister in the Lorde/ shall shewe you of all thinges/ But that ye maye also knows «i con d icy on I am in, and what I do. Tick the deare brother and faythfull myn«w in the Lord, shall shewe yon of w thynges, But that ye maye also knowe what condicion I am in & what I do, Tichicus my deare brother and faythfull minister in the Lorde, shall shewe you of all thinges, But that ye may also knowe myne affaires, and what I do, Tychicus, my deare brother and faythful minister in the Lord, shal shewe you of all thinges.
6:22 whom I sent vnto you for the same purpose/ that ye myght knowe what case I stonde in/ & that he myght comfort youre hertes. whom I haue sent unto you for the same purpose, that ye myght tax what case we stande in, and that be myi« comfort youre hertes. whom I sent vnto you for the same purpose, that ye myght knowe what case I stonde in, & that he myght comfort youre hertes. Whome I sent vnto you for the same purpose, that ye myght knowe what case I stande in, and that he myght comfort your hearts.
6:23 Peace be with the brethren/ and loue with fayth/ from God the father & from the Lorde Iesu Christ. Peace be unto the brethren and loue wyth fayth, from Goi the father and from the Lorde le« Christ. Peace be with the brethren, and loue with fayth, from God the father & from the Lorde Iesu Christ. Peace he with the brethren, and loue with fayth from God the Father, and from the Lord Iesus Christ.
6:24 Grace be with all them which loue oure Lorde Iesus Christ in purenes. Amē Grace be wyth all them. loue oure Lorde Iesus Christ vuf»yned»Amen. Grace be with all them which loue oure Lorde Iesus Christ in purenes. Amē Grace he with all them which loue our Lord Iesus Christ, to their immortalitde. Amen.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *