Colossians: Chapter 1

The Epistle of S. Paul To the Collossyans. The .i. Chapter.
Ver.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
TITLE The pistle off paul vnto the Collossyans. The pistle of S Paul to the Colossyans. The epistle of saynct Paul the Apostle to the Colossyans. The Epistle of the Apostle S. Paul to the Colossians.
1:1 PAul an Apostle off Iesu Christ by the will of god/ ād brother Timotheus. PAul an Apostle of Iesu Christ by the wyll of God/ and brother Timotheus. PAul an Apostle of Iesu Christ by the will of God/ & brother Timotheus PAul an Apostle of Iesu Christ by the will of God, and brother Timotheus.
1:2 To the sayntſ which are at Colossa: and brethren that beleve in Christ. Grace be with you and peace frō god oure father/ and frō the lorde Iesus Christ. To the sayntes which are at Colossa/ & brethren that beleve in Christ. Grace be with you and peace from God oure father/ and from the Lorde Iesus Christ. To the saynctes which are at Colossa/ and brethren that beleue in Christ. Grace be with you and peace from God oure father/ and from the Lorde Iesu Christ. To ye sayntes which are at Colossa and brethren that beleue in Christ. Grace be with you and peace from God oure father & frō the LORDE Iesus Christ.
1:3 We geve thākes to god the father of oure lorde Iesus Christ alwayes for you in oure prayers/ We geve thankes to God the father of oure Lorde Iesus Christ/ alwayes prayenge for you/ We geue thankes to God the father of oure Lorde Iesus Christ/ alwayes prayenge for you We geue thankes vnto God and the father of oure LORDE Iesus Christ, prayenge allwayes for you
1:4 sence we herde of youre fayth which ye have ī Christ Iesu: ād of the love which ye beare to all sayntſ sence we hearde of youre faith which ye have in Christ Iesu & of the love which ye beare to all sayntes sence we hearde of youre fayth which ye haue in Christ Iesu/ and of the loue which ye beare to all saynctes (sence we herde of youre faith in Christ Iesu, and of youre loue to all sayntes)
1:5 for the hopes sake which is layde vppe ī store for you in heven/ of which hope ye have herde by the true worde off the gospell/ for the hopes sake which is layde vp in store for you in heven/ of which hope ye have herde before by ye true worde of the gospell/ for the hopes sake which is layde vp in store for you in heuen/ of which hope ye haue herde before by the true worde of the Gospell/ for ye hopes sake which is layed vp in stoare for you in heauen: of the which ye haue herde before by the worde of trueth in the Gospell,
1:6 which is come vnto you/ evē as it is ī to all the worlde/ ād is frutfull as it is amōge you/ frō the fyrst daye ī the which ye herde of it/ ād had experiēce of the grace of god ī the trueth/ which is come vnto you/ evē as it is in to all ye worlde/ & is frutefull/ as it is amōge you/ frō the fyrst daye in ye which ye herde of it/ & had experiēce in ye grace of God in the trueth/ which is come vnto you/ euen as it is into all the worlde/ and is frutefull/ as it is amonge you/ from the fyrst daye in the which ye herde of it/ and had experience in the grace of God in the trueth/ which is come vnto you, euē as it is in to all the worlde: and is frutefull, as it is in you, sence ye daye yt ye herde and knewe the grace of God in ye trueth,
1:7 as ye learned of Epaphra oure deare felowe servaunt/ which is for you a faythfull minister ī Christ/ as ye learned of Epaphra oure deare felowe servaunt/ which is for you a faythfull minister of Christ/ as ye learned of Epaphra oure deare feloweseruaunt/ which is for you a faythfull minister of Christ/ as ye learned of Epaphras oure deare felowe seruaunt, which is a faithfull mynister of Christ for you,
1:8 which also declared vnto vs youre love/ which ye have in the sprete. which also declared vnto vs youre love which ye have in the sprete. which also declared vnto vs youre loue which ye haue in the sprete. which also declared vnto vs youre loue in the sprete.
1:9 For this cause we also/ sence the daye we herde of hit have not ceasyd prayinge for you/ ād desyrīge that ye myght be fulfilled with the knowledge of his will/ in all wisdom and spretuall vnderstōdynge/ For this cause we also/ sence the daye we herde of it have not ceasyd prayinge for you and desyringe that ye myght be fulfilled with the knowledge of his will/ in all wisdome & spretuall vnderstōdynge/ For this cause we also/ sence the daye we herde of it/ haue not ceasyd prayinge for you/ and desyringe that ye myght be fulfilled with the knowledge of his will/ in all wysdome and spretuall vnderstondyge/ For this cause we also, sence the daye yt we herde of it, ceasse not to praye for you, & desyre that ye mighte be fulfylled with the knowlege of his will, in all wyssdome and spirituall vnderstondinge,
1:10 that ye myght walke worthy of the lorde in all thyngſ thatt pleale/ beynge frutfull ī all good workſ ād encreasynge ī the knowledge of God that ye myght walke worthy of the lorde in all thynges that please/ beynge frutfull in all good workes and encreasynge in ye knowledge of God/ that ye myght walk worthy of the Lorde in all thinges that please beynge frutfull in all good workes and encreasynge in the knowledge of God/ that ye mighte walke worthy off the LORDE, to please him in all thinges, and to be frutefull in all good workes, and growe in the knowlege of God:
1:11 strengthed with all myght/ throwe hys glorious power/ vnto all pacience/ ād longe sufferynge/ with ioyfulnes/ strengthed with all myght/ thorowe hys glorious power/ vnto all pacience and longe sufferynge with ioyfulnes strengthed with all myght/ thorowe his glorious power/ vnto all pacience and longe sufferynge with ioyfulnes & to be strengthed wt all power acordinge to the mighte of his glory, to all pacience and longsufferynge with ioyfulnes,
1:12 gevynge thankſ vnto the father which hath made vs mete to be part takers of the enheritaunce of saynctſ in light. gevynge thankes vnto the father which hath made vs mete to be part takers of the enheritaunce of sainctes in light. geuynge thankes vnto the father which hath made vs mete to be part takers of the enheritaunce of saynctes in lyght. and geue thankes vnto the father, which hath made vs mete for the enheritaunce of sayntes in lighte.
1:13 which hath delivered vs frō the power of dercknes/ ād hath translated vs in to the kyngdom of his dere sonne/ Which hath delivered vs from the power of dercknes/ and hath translated vs in to the kyngdome of his dere sone/ Which hath deliuered vs from the power of derknes/ and hath translated vs into the kyndome of his dere sone/ Which hath delyuered vs frō the power of darknesse, & translated vs in to the kyngdome of his deare sonne
1:14 in whom we have redempciō thorowe his bloud/ that is to saye forgevenes of sinnes/ in whom we have redempcion thurow his bloud/ that is to saye the forgevenes of sinnes/ in whom we haue redempcion thorow his bloud/ that is to saye the forgeuens of synnes (in whom we haue redempcion thorow his bloude, namely, the forgeuenes of synnes.)
1:15 which is the ymage of the invisible god/ fyrst begotten before all creatures: which is the ymage of the invisible god/ fyrst begotten of all creatures. which is the ymage of the inuisible God/ fyrst begotten of all creatures. Which is the ymage of the inuisyble God, first begottē before all creatures.
1:16 for by hī were all thyngſ created/ thyngſ that are in heven/ and thyngſ that are in erth: thyngſ visible/ and thyngſ invisible: whether they be maieste or lordshippe/ other rule or power. All thīgſ are creatyd by hym/ and in hym/ For by him were all thynges created/ thynges that are in heven/ and thynges that are in erth: thynges visible and thynges invisible: whether they be maieste or lordshippe/ ether rule or power. All thingſ are creatyd by hym/ and in him/ For by him were all thinges created thinges that are in heuen/ and thinges that are in erth: thinges visible and thinges inuisible/ whether they be maieste or lordshippe/ ether rule or power. All thinges are creatyd by him/ and in him For by him were all thinges created, that are in heauen and earth, thinges vysible and thinges inuysible, whether they be maiesties or lordshippes, ether rules or powers: All thinges are created by him and in him,
1:17 ād he is before all thyngſ/ and in hym all thyngſ have there beynge. & he is before all thingſ/ and in him all thynges have their beynge. and he is before all thinges/ and in him all thinges haue their beynge. and he is before all thinges, and in him all thinges haue their beynge.
1:18 And he is the heed of the body/ that is to wit of the congregacion/ he is the begynnynge ād fyrst begotten of the deed/ that in all thyngſ he might have the preeminence. And he is the heed of the body/ that is to wit of the congregacion: he is the begynnynge and fyrst begotten of the deed/ that in all thyngſ he might have the preeminence. And he is the heed of the body/ that is to wit of the congregacion: he is the beginnynge and fyrst begotten of the deed/ that in all thinges he myght haue the preeminence. And he is the heade of the body, namely, of the cōgregacion: he is the begynnynge and first begotten from the deed, that in all thinges he mighte haue the preemynence.
1:19 For it pleased the father that in hym shulde all fulnes dwell/ For it pleased the father that in him shuld all fulnes dwell/ For it pleased the father that in him shuld all fulnes dwell/ For it pleased the father, that in him shulde dwell all fulnesse,
1:20 and by hym to reconcile all thynge vnto hym silfe/ and to set at peace by hī throw the bloud of his crosse both thyngſ in heven and thyngſ in erth. and by him to reconcile all thynge vnto him silfe/ and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse/ both thynges in heven and thynges in erth. and by him to reconcile all thinge vnto him selfe/ and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse/ both thinges in heuen and thinges in erth. and that by him all thinges shulde be reconciled vnto himselfe, whether they be thinges vpon earth or in heauen, that thorow the bloude on his crosse he mighte make peace euen thorow his owne selfe.
1:21 And you (which were ī tymes past straūgers and enymes/ be cause youre myndes were set in evle workes) hath he nowe recōcilied And you (which were in tymes past straungers and enymes/ because youre myndes were set in evyll workes) hath he now recōcilied And you (which were in tymes past straungers and enymes/ because youre myndes were set in euyll workes) hath he now reconcilied And you (which were in tymes past straungers and enemies, because youre myndes were set in euell workes) hath he now reconcyled
1:22 ī the body of his flesshe thorowe deeth/ to make you holy/ ād soche as no man coulde complayne on/ and with out faut in his awne sight/ in ye body of his flesshe thorowe deeth/ to make you holy vnblameable and with out faut in his awne syght/ in the body of his flesshe thorowe deeth/ to make you holy/ vnblameable and with out faut in his awne syght/ in the body of his flesh thorow death, to make you holy, and vnblameable & with out faute in his awne sighte,
1:23 yf ye continue grounded and stablysshed in the fayth/ and be not moved awaye from the hope of the gospell/ wher of ye have herde/ howe that it is preached amonge all creatures/ which are vnder hevē/ wher of I Paul am made a minister. yf ye continue grounded and stablysshed in the fayth/ and be not moved awaye from the hope of the gospell/ wher of ye have herde/ howe that it is preached amonge all creatures which are vnder heven/ wher of I Paul am made a minister. yf ye cōtinue grounded and stablysshed in the fayth/ and be not moued awaye from the hope of the Gospell/ wher of ye haue herde/ howe that it is preached amonge all creatures which are vnder heuen/ wher of I Paul am made a minister. yf ye contynue grounded and stablished in the faith, and be not moued awaye from ye hope of the Gospell, wherof ye haue herde: which is preached amonge all creatures yt are vnder heauen, wherof I Paul am made a mynister.
1:24 Nowe ioye I in my passions which I suffre for you/ and fulfill that which is behynde off the afflicciōs off Christ in my flesshe for his boddies sake/ which is the congregacion/ Now ioye I in my soferinges which I suffre for you/ and fulfill that which is behynde of the passions of Christ in my flesshe for his bodies sake/ which is the congregacion/ Now ioye I in my soferynges which I suffre for you/ & fulfill that which is behynde of the passions of Christ in my flesshe for his bodyes sake/ which is the congregacion/ Now ioye I in my sufferynges, which I suffre for you, and fulfill that which is behynde of the passions of Christ in my flesh, for his bodyes sake, which is the congregacion,
1:25 wher of am I made a minister acordynge to the ordinaunce of god/ which ordinaunce was geven me vnto you warde/ to fulfill the worde of god/ wher of I am made a minister acordynge to the ordinaunce of god/ which ordinaunce was geven me vnto you warde/ to fulfill ye worde of god/ wher of I am made a minister accordynge to the ordinaunce of God/ which ordinaunce was geuen me vnto you warde/ to fulfill the worde of God wherof I am made a mynister, acordinge to ye Godly office of preachinge, which is geuen vnto me amonge you, that I shulde richely preach the worde of God,
1:26 that mistery hid sence the worlde began/ and sence the begynnynge of generaciōs: But nowe is opened to his saynctſ/ that mistery hid sence the worlde beganne/ & sence ye begynnynge of generacions: but now is opened to his saynctes/ that mystery hyd sence the worlde beganne/ & sence the beginnynge of generaciōs: but now is opened to his saynctes/ namely, that mystery which hath bene hyd sence the worlde beganne, and sence the begynnynge of tymes: but now is opened vnto his sayntes,
1:27 to whō god wolde make knowē the glorious riches of his mistery amonge the gentyls/ which riches is Christ in you/ the hope of glory/ to whom god wolde make knowen the glorious riches of this mistery amonge the gentyls/ which riches is Christ in you/ the hope of glory/ to whom God wolde make knowen the glorious ryches of this mystery amonge the Gentyls/ which ryches is Christ in you/ the hope of glory/ to whom God wolde make knowne the glorious riches of this mistery amōge ye Heythen: which (riches) is Christ in you, euē he that is the hope of glory,
1:28 whom we preach warnynge all men/ and teachynge all men in all wisdom/ to make all mē parfait in Christ Iesu: whom we preach/ warnynge all men/ and teachinge all men in all wisdome/ to make all men parfect in Christ Iesu. whom we preach/ warnynge all men/ & teachynge all men in all wysdome/ to make all men parfect in Christ Iesu. whō we preach, and warne all men, and teach all men in all wyssdome, to make euery man parfecte in Christ Iesu:
1:29 Wherin I also labour and stryve/ even as farforth as hys workynge worketh in me myghtely. Wherin I also laboure and stryve/ even as farforth as hys workynge worketh in me myghtely. Wherin I also laboure and stryue/ euen as farforth as his workynge worketh in me myghtely. Wherin I also laboure, and stryue acordinge to the workynge of him which worketh mightely in me.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *