Hebrews: Chapter 03

The Epistle of S. Paul To the Hebrues. The .iij. Chapter.
Ver.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
3:1 WHerfore wholy brethren/ parttakers off the celestiall callīge/ cōsyder the embasseatour and hye prest of ourre professiō Christ Iesus/ VVherfore holy brethren/ partakers of the celestiall callinge/ cōsyder the embasseatour and hye prest of oure profession/ Christ Iesus VVherfore holy brethren/ partakers of the celestiall callynge/ consyder the embasseatour & hye prest of oure profession/ Christ Iesus WHerfore holy brethren, ye that are partakers of the heauēly callynge, consyder the Embasseatour and hye prest of or profession, Christ Iesus,
3:2 beynge faythfull to him that sent hī/ evē as was Moses in all his housse. which was faythfull to him that made him/ even as was Moses in all his housse. which was faythfull to him that made him/ euen as was Moses in all his housse. which is faithfull to him that ordeyned him, euen as was Moses in all his house.
3:3 And this man was counted worthy of more glory thē Moses: In as moche as he which hath prepared the housse/ hath most honoure in the housse. And this man was counted worthy of more glory then Moses: In as moche as he which hath prepared the housse hath most honoure in the housse. And yet was this man counted worthy of more glory then Moses: In as moche as he which hath prepared the housse/ hath most honoure in the housse. But this man is worthy of greater honoure then moses, in as moch as he which prepareth the house, hath greater honoure in it, then the house it selfe.
3:4 Every housse is prepared of some man. But he that ordeyned all thyngſ is god. Every housse is prepared of some man. But he that ordeyned all thinges is god. Euery housse is prepared of some man. But he that ordeyned all thinges/ is God. For euery house is prepared of some mā: but he that ordeyned all thinges, is God.
3:5 And Moses verely was faithfull in all his housse as a minister/ to beare witness of tho thyngſ which shulde be spoken afterwarde. And Moses verely was faythfull in all his housse as a minister/ to beare witnes of tho thinges which shuld be spoken afterwarde. And Moses verely was faythfull in all his housse/ as a minister/ to beare witnes of tho thinges which shuld be spoken afterwarde. And Moses verely was faithfull in all his house as a mynister, to beare witnes of those thinges which were to be spoken afterwarde:
3:6 But Christ as a sonne hath rule over the housse/ whose housse are we/ yf we kepe stedfast confydence and reioysynge in the fayth vnto the ende. But Christ as a sonne hath rule over the housse/ whose housse are we/ so that we hold fast the confydence & the reioysynge of that hope/ vnto the ende. But Christ as a sonne/ hath rule ouer the housse/ whose housse are we/ so that we hold fast the confidence and the reioysynge of that hope/ vnto the ende. But Christ as a sonne hath rule ouer his house, whose house are we, yf we holde fast the confidence and reioysinge of that hope vnto the ende.
3:7 Wherfore as the holy goost sayth: to daye if ye shall heare his voyce/ Wherfore as the holy goost sayth: to daye if ye shall heare his voyce/ Wherfore as the holy goost sayth: to daye yf ye shall heare his voyce/ Wherfore, as ye holy goost sayeth: Todaye yf ye shal heare his voyce,
3:8 harden not youre hertes/ as when ye provoked in tyme of temptaciō ī the wildernes/ harden not youre hertes/ after the rebellyon in the daye of temptacion in the wildernes/ harden not youre hertes/ after the rebellion in the daye of temptacion in the wildernes/ harden not youre hertes, as in the prouokynke in the daye of temptacion in the wyldernes,
3:9 where youre fathers tēpted me/ proved me/ ād sawe my workſ xl. yeare lōge. where youre fathers tempted me/ proved me/ and sawe my workes xl. yeare longe. where youre fathers tempted me/ proued me/ & sawe my workes .xl. yeare longe. where youre fathers tempted me, proued me, and sawe my workes fortye yeares longe.
3:10 Wherfore I was greved with that generaciō ād sayd: They ever erre in their hertes: they verely have not knowē my wayes/ Wherfore I was greved wt yt generaciō & sayde. They erre ever in their hertes: they verely have not knowē my wayes/ Wherfore I was greued with that generacion & sayde. They erre euer in their hertes: they verely haue not knowen my wayes/ Wherfore I was greued wt that generacion, and sayde: They erre euer in their hertes. But they knewe not my wayes,
3:11 so that I sware ī my wrathe/ that they shulde not enter into my rest. so that I sware in my wrathe/ that they shuld not enter into my rest. so that I sware in my wrathe/ that they shuld not enter into my rest. so that I sware in my wrath, that they shulde not enter in to my rest.
3:12 Take hede brethrē that there be ī none of you an evyll herte/ in vnbeleve/ that he shulde departe from the livynge god: Take hede brethren that therbe in none of you an evyll herte in vnbeleve/ that he shuld departe from ye lyvynge god: Take hede brethren/ that therbe in none of you an euyll herte in vnbeleue/ that he shuld departe from the lyuynge God: Take hede brethren, that there be not in eny of you an euell hert of vnbeleue, to departe from the lyuynge God:
3:13 but exhorte one another dayly/ whill it is called to daye/ lest eny of you wexe harde herted/ and be deceaved with synne. but exhorte one another dayly/ whill is it called to daye/ lest eny of you wexe harde herted thorow yt deceytfullnesse of sinne but exhorte one another dayly/ whyll it is called to daye/ lest eny of you wexe hard herted thorow the deceytfullnesse of synne. but exhorte youre selues daylie, whyle it is called to daye, lest eny of you waxe harde harted thorow ye disceatfulnes of synne.
3:14 We are parte takers of Christ/ so that we kepe sure vnto the ēde the begynnīge of the substāce/ We are partetakers of Christ yf we kepe sure vnto the ende the fyrst substance/ We are partetakers of Christ yf we kepe sure vnto the ende the fyrst substance/ For we are become partakers of Christ, yf we kepe sure vnto ye ende the begynnynge of the substāce,
3:15 soo lōge as it is said: to daye yf ye heare his voyce/ herdē not youre hertes/ as whē ye provoked. so longe as it is sayd: to daye yf ye heare his voyce/ hardē not youre hertes/ as when ye rebelled. so longe as it is sayd: to daye yf ye heare his voyce/ harden not youre hertes/ as when ye rebelled. solonge as it is sayde: Todaye, yf ye shal heare his voyce, hardē not youre hertes, as in the prouocaciō.
3:16 For some/ whē they herde/ provoked: but not all that cā out of egypt vnder moses. For some/ whē they hearde/ rebelled: howbe it not all yt cā out of Egypt vnder Moses. For some/ when they hearde/ rebelled: how be it not all that cam out of Egypt vnder Moses. For some whan they herde, prouoked. Howbeit not all they yt came out of Egipte by Moses.
3:17 But with whome was he depleased xl. yeares? was he not displeased with them that synned: whose boddies were over throwen in the desart? But with whō was he despleased .xl. yeares? Was he not displeased with them that synned: whose carkases were over thorwen in the desert? But with whom was he despleased .yl. yeares? Was he not despleased with them that synned: whose carkases were ouer thorwen in the desert? But with whom was he displeased fortye yeares longe? Was he not displeased with them yt synned, whose carcases were ouerthrowne in ye wyldernesse?
3:18 To whō sware he that they shulde not enter īto his rest: but vnto them that beleved nott? To whom sware he that they shuld not enter into his rest: but vnto them that beleved not? To whom sware he that they shuld not enter into his rest: but vnto them that beleued not? To whom sware he, yt they shulde not enter in to his rest, but vnto thē yt beleued not?
3:19 And we se that they coulde not enter in/ be cause of vnbeleve. And we se that they coulde not enter in/ because of vnbeleve. And we se that they coulde not enter in/ because of vnbeleue. And we se yt they coulde not enter in because of vnbeleue.

 

Hebrews: Chapter 02

The Epistle of S. Paul To the Hebrues. The .ij. Chapter.
Ver.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
2:1 WHerfore we ought moche more to attēde vnto tho thyngſ which we have herde/ lest we be spilt. VVherfore we ought to geve ye more hede to ye thingſ we have herde lest we perysshe. VVherfore we ought to geue the more hede to the thinges we haue herde/ lest we perysshe. WHerfore we ought to geue the more hede vnto the thinges which we haue herde, lest we perisshe.
2:2 For yff the worde which was spoken by angels was stedfast: and every transgression and disobedience receaved a iust recompence to rewarde: For yf the worde which was spokē by angels was stedfast: so yt every trāsgressiō & disobediēce receaved a iust recōpēce to rewarde: For yf the worde which was spoken by angels was stedfast: so that euery transgression and disobedience receaued a iust recompence to rewarde: For yf the worde which was spokē by angels, was stedfast, and euery trāsgression and dishobedience receaued a iust recompence of rewarde,
2:3 howe shall we escape yf we despise so great helth? which at the fyrst begā to be prehched off the lorde hym silfe/ and after warde was confermed vnto vs warde/ by them that herde it/ how shall we escape/ yf we despyse so great saluaciō which at ye fyrst begā to be preached of ye lorde him silfe/ & afterwarde was cōfermed vnto vs warde/ by thē yt hearde it/ how shall we escape/ yf we despyse so greaet saluacion/ which at the fyrst began to be preached of the lorde him selfe/ and afterwarde was confermed vnto vs warde/ by them that hearde it/ how shal we escape, yf we despyse so greate a saluacion: which after that it beganne to be preached by the LORDE himselfe, was confirmed vpon vs, by them that herde it,
2:4 god bearynge witnes there to/ bothe with sygnes and wonders also/ ād with divers miracles/ and gyftes off the holy gooste/ accordynge to his awne will. god bearynge witnes therto/ bothe with sygnes and wonders also/ and with divers miracles/ & gyftes of the holy gooste/ accordynge to his awne will. God bearynge witnes therto/ bothe with signes and wonders also/ and with diuers miracles/ and gyftes of the holy gooste/ accordynge to his awne will. God bearynge witnesse therto, with tokens, wonders and dyuerse powers, and giftes of the holy goost acordinge to his awne wyll.
2:5 He hath not vnto the angels put in subiecciō the worlde to come/ where of we speake: He hath not vnto the angels put in subieccion the worlde to come/ where of we speake. He hath not vnto the angels put in subieccion the worlde to come/ wherof we speake. For vnto the angels hath he not subdued the worlde to come, wherof we speake.
2:6 but one in a certayne place witnessed/ sayinge: What is man/ that thou arte myndfull of hym: other the sonne of mā/ that thou visitest hym? But one in a certayne place witnessed/ sayinge. What is man/ that thou arte myndfull of him? But one in a certayne place witnessed/ sayinge. What is man/ that thou arte myndfull of him? But one in a certayne place witnesseth & sayeth: What is man, that thou art myndefull of him? or the sonne of man, that thou vysitest him?
2:7 After thou haddest for a seasō made hym lower then the angels: thou crounedst hym with honour and glory/ and hast set hym above the workes off thy hondes. After thou haddest for a season made him lower then the angels: thou crounedst him with honour and glory/ and hast set him above the workes of thy hondes. After thou haddest for a season made him lower then the angels: thou crounedst him with honour and glory/ & hast set him aboue the workes of thy hondes. After thou haddest for a litle season made him lower thē ye angels, thou crownedst him with honoure and glory, and hast set him aboue the workes of thy handes.
2:8 Thou hast put all thyngſ in subieccion vnder his fete. In that he put all thyngſ vnder hym/ he left nothynge that is not put vnder hī. Neverthelesse we yet se nott all thyngſ subdued vnto hym: Thou hast put all thynges in subieccion vnder his fete. In that he put all thynges vnder him/ he left nothynge that is not put vnder him. Neverthelesse we yet se not all thynges subdued Thou hast put all thinges in subieccion vnder his fete. In that he put all thinges vnder him/ he left nothinge that is not put vnder him. Thou hast put all thinges in subieccion vnder his fete. In that he subdued all thinges vnto him, he lefte nothinge that is not put vnder him. Neuertheles now se we not all thinges yet subdued vnto him.
2:9 but that Iesus which for a season was made lesse then the angels/ we se thorowe the punnyshment off deeth crouned with glory and honour: that he by the grace of god/ shulde tast of deeth for all men. but him yt was made lesse thē ye angelles: we se that it was Iesus which is crouned with glory and honour for the sofferinge of death: that he by the grace of god/ shulde tast of deeth for all men. Neuerthelesse we yet se not all thinges subdued/ but him that was made lesse then the angells: we se that it was Iesus/ which is crouned with glory and honour for the sofferynge of death: that he by the grace of God/ shulde tast of deeth for all men. But him, which for a litle season was made lesse then the angels, we se that it is Iesus: which is crowned with honoure and glory for the sufferynge of death, that he by the grace of God, shulde taist of death for all men.
2:10 For hit becā hym/ for whō are all thyngſ/ ād by whom are all thyngſ/ after that he had brought many sonnes vnto glory/ that he shulde make the lorde off their helth parfet thorowe affliccions: For it becam him/ for whom are all thyngſ & by whom are all thynges/ after that he had brought many sonnes vnto glory/ that he shuld make the lorde of their saluacion parfect thorow sofferynge. For it became him/ for whom are all thinges and by whom are all thinges/ after that he had brought many sonnes vnto glory/ that he shuld make the lorde of their saluacion parfecte thorow sofferynge. For it became him, for whom are all thinges, and by whō are all thinges (after yt he had broughte many children vnto glory) that he shulde make the LORDE of their saluacion perfecte thorow sufferynge,
2:11 For as moche as he which sanctifieth/ ād they which are sanctified/ are all off won. For which causes sake/ he is not a shamed to call thē brethern For he that sanctifieth/ and they which are sanctified/ are all of one. For which causes sake/ he is not a shamde to call thē brethren For he that sanctifieth/ & they which are sanctified/ are all of one. For which causes sake he is not a shamed to call them brethren for so moch as they all come of one, both he that sanctifieth, & they which are sanctified. For the which causes sake, he is not ashamed to call them brethren,
2:12 sayinge: I will declare thy name vnto my brethren/ in the myddes off the congregaciō will I prayse the. sayinge: I will declare thy name vnto my brethren/ and in the myddes of the congregaciō will I prayse the. sayinge: I will declare thy name vnto my brethren/ and in the myddes of the congregacion wil I prayse the. sayenge: I will declare thy name vnto my brethren, and in the myddes of the cōgregacion wil I prayse the.
2:13 And agayne: I will put my trust in hym. And agayne: beholde here am I and the children which god hath geven me. And agayne: I will put my trust in him. And agayne. beholde here am I and the children which god hath geven me. And agayne: I will put my trust in him. And agayne: beholde here am I and the chyldren which God hath geuen me. And agayne: I wyl put my trust in him. And agayne: beholde, here am I and my children, which God hath geuen me.
2:14 For as moche then as the children were parte takers of flesshe and bloud/ he also hym silfe lyke wyse toke parte with thē/ forto put doune thorowe deeth hym that had lordshippe over deeth that is to saye the devyll. For as moche then as the children were parte takers of flesshe and bloud/ he also him silfe lyke wyse toke parte with them/ for to put doune thorow deth/ him that had lordshippe over deeth/ that is to saye the devyll/ For as moche then as the chyldren were partetakers of flesshe and bloud/ he also him selfe lykewyse toke parte with them/ for to put doune thorow deeth/ him that had lordshippe ouer deeth/ that is to saye the deuyll/ For as moch then as the children haue flesh and bloude. he also himselfe likewyse toke parte with them, yt he thorow death, mighte take awaye ye power of him, which had lordshippe ouer death, that is to saye, ye deuell:
2:15 And that he myght delyver them which thorowe feare of deeth all their lyfe tyme were in daunger of bondage. &yt he myght delyver thē which thorow feare of deeth were all their lyfe tyme in daūger of bondage. and that he myght deliuer them/ which thorow feare of deeth were all their lyfe tyme in daunger of bondage. & that he mighte delyuer thē which thorow feare of death were all their life tyme in daūger of bōdage.
2:16 For he in no place taketh on hym the angels: but the sede of Abraham taketh he on hym. For he in no place taketh on him the angels: but the seede of Abraham taketh he on him. For he in no place taketh on him the angels: but the seed of Abraham taketh he on him. For he in no place taketh on him the angels, but ye sede of Abraham tabeth he on him.
2:17 Wherfore in all thyngſ hit be cam hym to be made lyke vnto his brethren/ that he myght be mercifull/ and a faythfull hye preste in thyngſ cōcernynge god/ for to pourge the peoples synnes. Wherfore in all thynges it became him to be made lyke vnto his brethrē/ that he myght be mercifull and a faythfull hye preste in thynges concernynge god/ for to pourge the peoples synnes. Wherfore in all thinges it became him to be made lyke vnto his brethren/ that he myght be mercyfull/ and a faythfull hye preste in thinges concernynge God/ for to pourge the peoples synnes. Wherfore in all thinges it became him to be made like vnto his brethren, that he mighte be mercyfull and a faithfull hye prest in thinges concernynge God, to make agrement for the synnes of ye people.
2:18 For in that he hym silfe suffered/ and was tempted/ he is able to sucker them that are tempted. For in that he him silfe suffered and was tempted/ he is able to sucker them that are tempted. For in that he him selfe suffered and was tempted/ he is able to sucker them that are tempted. For in that he himselfe suffred and was tempted, he is able to sucker them that are tempted.

 

Hebrews: Chapter 01

The Epistle of S. Paul To the Hebrues. The .i. Chapter.
Ver.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
TITLE The pistle off paul Vnto the Hebrues. The pistle of S. Paul vnto the Hebrues. The epistle of Saynct Paul vnto the Hebrues. The Epistle of the Apostle S. Paul to the Hebrues.
1:1 GOd in tyme past diversly and many wayes/ spake vnto the fathers by prophetſ: GOd in tyme past diversly and many wayes/ spake vnto the fathers by Prophetſ: GOd in tyme past diuersly & many wayes/ spake vnto the fathers by the Prophetes: GOD in tyme past dyuersly & many wayes, spake vnto ye fathers by prophetes,
1:2 but in these last dayes he hath spoken vnto vs by hys sōne/ whom he hath made heyre of all thyngſ: by whom also he made the worlde. but in these last dayes he hath spoken vnto vs by his sonne/ whom he hath made heyre of all thinges: by whō also he made the worlde. but in these last dayes he hath spoken vnto vs by his sonne/ whō he hath made heyre of all thinges: by whom also he made the worlde. but in these last dayes he hath spoken vnto vs by his sonne, whom he hath made heyre of all thinges, by whom also he made the worlde.
1:3 Which sonne beynge the brightnes of his glory/ and very ymage off his substance/ bearynge vppe all thyngſ with the worde of his power/ hath in his awne person pourged oure synnes/ and is sytten on the right honde of the maiestie an hye/ Which sonne beynge the brightnes of his glory/ & very ymage of his substance/ bearinge vp all thinges with the worde of his power/ hath in his awne person pourged oure synnes/ & is sitten on the right honde of the maiestie an hye/ Which sonne beynge the brightnes of his glory/ and very ymage of his substance/ bearynge vp all thinges with the worde of his power/ hath in his awne person purged oure synnes/ & is sittē on the ryght honde of the maiestie an hye/ Which (sonne) beynge the brightnes of his glory, & the very ymage of his substaunce, bearinge vp all thinges with the worde of his power, hath in his owne personne pourged oure synnes, and is set on the righte hande of the maiestie on hye:
1:4 and is more excellent then the angels/ in as moche as he hath by inheritaunce obteyned an excellēter name then have they. and is more excellent then the angels/ in as moche as he hath by inheritaunce obteyned an excellenter name then have they. and is more excellent then the angels/ in as moche as he hath by inheritaūce obteyned an excellenter name then haue they. beynge euē as moch more excellēt thē ye angels, as he hath optayned a more excellēt name then they.
1:5 For vnto which off the angels sayde he at eny tyme: Thou arte my sonne/ this daye begate I the? And agayne: I will be his father/ ād he shalbe my sonne. For vnto which of the angels sayde he at eny tyme: Thou arte my sonne/ this daye begate I the? And agayne: I will be his father/ and he shalbe my sonne. For vnto which of the angels sayde he at eny tyme: Thou arte my sonne/ this daye begate I the? And agayne: I will be his father/ and he shalbe my sonne. For vnto which of the angels sayde he at eny tyme: Thou art my sonne, this daye haue I begotten the? And agayne: I will be his father, & he shalbe my sonne:
1:6 And agayne whē he bryngeth in the fyrst begotten sonne in the worlde/ he sayth: And all the angels of god shall worshippe hym. And agayne whē he bringeth in the fyrst begotten sonne in to the worlde/ he sayth: And all the angels of God shall worshippe him. And agayne when he bringeth in the fyrst begotten sonne into the worlde/ he sayth: And all the angels of God shall worshippe him. And agayne, whā he bryngeth in the fyrst begottē sonne in to the worlde, he sayeth: And all the angels of God shal worshippe him.
1:7 And vnto the āgels he sayth: He maketh his angels spretes/ and his ministers flammes of fyre. And of the angels he sayth: He maketh his angels spretes/ and his ministres flammes of fyre. And of the angels he sayth: He maketh his angels spretes/ & his ministres flammes of fyre. And of the angels he sayeth: He maketh his angels spretes, & his mynisters flāmes of fyre.
1:8 But vnto the sonne he sayth: God thy seate shal be for ever/ and ever. The cepter of thy kyngdō is a right cepter/ But vnto the sonne he sayth: God thy seate shalbe forever and ever. The cepter of thy kyngdome is a right cepter. But vnto the sonne he sayth: god/ thy seate shalbe foreuer and euer The cepter of thy kyngdome is a ryght cepter. But vnto ye sonne he sayeth: God, yi seate endureth for euer & euer: the cepter of yi kyngdome is a right cepter.
1:9 Thou hast loved rightewesnes and hated iniquitie: Wherfore hath god/ which is thy god/ anoynted the with the oyle off gladnes above thy felowes. Thou hast loved rightewesnes & hated iniquyte. Wherfore God which is thy God/ hath anoynted the with ye oyle of gladnes above thy felowes. Thou hast loued ryghtewesnes and hated iniquyte. Wherfore God which is thy God/ hath anoynted the with the oyly of gladnes aboue thy felowes. Thou hast loued righteousnes, & hated iniquyte: wherfore God (which is thy God) hath anoynted the with the oyle of gladnesse aboue yi felowes.
1:10 And thou lorde in the begynnynge hast layde the foundacion of the erth: And the hevens are the workes off thy hondes. And thou Lorde in the begynninge hast layde the foundacion of the erth. And the hevēs are the workes of thy hondes. And thou Lorde in the beginnynge hast layde the foundacion of the erth. And the heuens are the workes of thy hondes. And thou LORDE in ye begynnynge hast layed the foundacion of the earth, and ye heauēs are the workes of thy handes,
1:11 They shall perisshe/ but thou shallt endure. They all shall wexe olde as doth a garmēt: They shall perisshe/ but thou shalt endure. They all shall wexe olde as doth a garment: They shall perisshe/ but thou shalt endure. They all shall wexe olde as doth a garment: they shal perishe, but thou shalt endure: they all shal waxe olde as doth a garmēt,
1:12 ād as a vesture shalt thou chaunge them/ and they shalbe chaunged: but thou arte the same/ and thy yeares shall not fayle. and as a vesture shalt thou chaunge them/ and they shalbe chaunged. But thou arte all wayes/ and thy yeres shall not fayle. and as a vesture shalt thou chaunge them/ and they shalbe chaunged. But thou arte all wayes/ and thy yeres shall not fayle. and as a vesture shalt thou chaunge them, and they shalbe chaunged. But thou art ye same, and thy yeares shal not fayle.
1:13 Vnto which off the angels sayde he at eny tyme? Sit on my right honde tyll I make thyne enemies thy fote stole. Vnto which of the angels sayde he at eny tyme? Sit on my ryght honde/ tyll I make thyne enemyes thy fote stole. Vnto which of the angels sayde he at eny tyme: Syt on my ryght honde/ tyll I make thyne enemyes thy fote stole: Vnto which of the angels sayde he at eny tyme: Syt thou on my righte hāde, tyll I make thyne enemies thy fote stole?
1:14 Are they not all spretes to do service/ sent forto minister for their sakes/ which shalbe heyres of health? Are they not all mynistrynge spretes/ sent to minister for their sakes which shalbe heyres of salvacion? Are they not all ministrynge spretes/ sent to minister/ for their sakes which shalbe heyres of saluacion? Are they not all mynistrynge spretes, sent to mynister for their sakes, which shalbe heyres of saluacion?