Acts: Chapter 23b

23:1 PAul behelde the councell and sayd: men and brethren/ I haue lyued in all good cōscience before God vntyll this daye. PAUL behelde the councell, and sayd: men and brethren I haue lyued in all good conscience before God vntyll this daye. PAul behelde the counsell & sayde: men & brethrē, I haue liued in all good cōscience before God vntill this daye. AND Paul behelde the Council, and sayd, Men and brethren, I haue in all good conscience serued God vntyl this day.
23:2 The hye prest Ananias cōmaunded thē that stode by/ to smyte him on the mouth. And the hye prest Ananias commaunded them that stode by, to smyte hym on the mouth: The hye prest Ananias cōmaunded thē that stode by, to smyte him on the mouth. And the hye Priest Ananias commanded them that stode by, to smyte him on the mouth.
23:3 Then sayde Paul to hym: God smyte the thou paynted wall. Sittest thou and iudgest me after the lawe: and commaundest me to be smytten contrary to the lawe? Then sayde Paul vnto hym: God shall smyte the thou paynted wall Sittest thou and iudgest me after the lawe : and commaundest me to be smytten contrary to the lawe? Then sayd Paul to him: God smyte the thou payntyd wall. Sittest thou & iudgest me after the lawe: & cōmaundest me to be smytten contrary to the lawe? Then sayd Paul to him, God ifil smite thee thou paynted wall: doest thou sitte to iudge me after the I.awe, and commandest me to be smytten contrary to tV Lawe?
23:4 And they that stode by sayde: reuylest thou Goddes hye Preste? And they that stode by, sayde reuylest thou Goddes hye Preste? And they that stode by sayde: reuylest thou Goddes hye preste? And they that stode by, sayd, Reuylest thou Goddes hye Prieste?
23:5 Then sayde Paul: I wist not brethren yt he was the hye preste. For it is wryttē: thou shalt not curse the ruler of thy people. T sayde Paul: I wist not brethren, that be was the hye preste. For it is written: thou shalt not curse the ruler of thy people. Then sayde Paul: I wist not brethren that he was the hye preste. For it is written: thou shalt not curse the ruler of thy people. Then sayd Paul, I wist not brethren that he was the hye Priest: for it is written, Thou shalt not curse the Ruler of thy people.
23:6 When Paul perceaued that the one parte were Saduces/ and the other Pharises: he cryed out in the councell. Men and brethrē/ I am a Pharisaye/ ye sonne of a Pharisaye. Of the hope and resurreccion from deeth/ I am Iudged. When Paul perceaued that the one parte were Saduces, and the other Pharises, he cryed out in the counceil: Men and brethren, I am a Pharisey, the sonne of a Phariseye. Of the hope and resurrection from deeth, I am Iudged. When Paul perceaued that the one parte were Saduces, & the other Pharises: he cried oute in the counsell. Men & brethrē, I am a Pharisaye, the sonne of a Pharisaye. Of the hope & resurrecciō frō deeth, I am iudged. When Paul perceaued. that the one parte were Sadduces, aud the other Pharises, he cried out in the Counsel, Men and brethrene, I am a Pharise, the sonne of a Pharise, I am accused of the hope and resurrection of the dead.
23:7 And when he had so sayde/ ther arose a debate betwene the Pharisayes & the Saduces/ and the multitude was deuyded. ‘And when he had so sayde, ther arose a debate betwene the Phariseyes and the Saduces and the multitude was deuyded. And whē he had so sayde, ther arose a debate bitwene the Pharisayes & the Saduces, & the multitude was deuided. And when he had so sayd, ther arose a debate betwene the Pharises and the Sadduces, and the multitude was deuided.
23:8 For the Saduces saye that ther is no resurrecciō/ nether angell/ nor sprete. But ye Pharisayes graunt bothe. For the Saduces saye, that ther is no resurrection, nether angell, nor sprete: But the phariseyes graunt both. For the Saduces saye that ther is no resurreccion, nether angell, nor sprete. But the Pharisayes graunt bothe. For the Sadduces say that there is no resurrection, nether Angel, nor sprite: but the Pharises graunt bothe.
23:9 And ther arose a great crye/ and the Scribes which were of ye Pharisayes parte/ arose and stroue sayinge: we fynde none euyll in this mā. Though a sprete or an angell hath apered to hym/ lett vs not stryue agaynst God. And ther arose a great crye: and whan the Scribes which were of the Pharisayes parte arose, they stroue sayinge: we fynde none euyll in this man. Though a sprete or an angell hath apeared to hym, lett vs not stryue agaynst God. And ther arose a great crie, and the Scribes which were of the Pharisayes parte, arose and stroue sayinge: we finde none euyll in this man. Though a sprete or an angell hath apered to him, let vs not stryue agaynst God. Then ther arose a great crye: and the Scribes which were of the Pharises parte, arose and stroue, saying, We finde none euil in this man: if a sprite or an Angel hath appeared to hym, let vs not stryue agaynst God.
23:10 And when ther arose greate debate/ the captayne fearyng lest Paul shuld haue bene pluckt a sondre of them/ cōmaunded ye soudiers to go doune/ & to take him frō amonge them and to brynge hym into the castell. And when ther arose greate debate, the captayne (fearvng, lest Paul shold haue bene pluckt asondre of them) commaunded the soudiers to go downe, and to take him from amonge them, and to brynge hym into the castell. And when ther arose greate debate, the captayne fearīge lest Paul shuld haue bene pluckt a sondre of them, cōmaunded the soudiers to go doune, & to take him frō amōge them, & to bringe him into the castle. And when ther arose great debate, the Oaptaine, fearing lest Paul should haue bene pulled in pieces of them, commanded the souldiers to go doune, and to take him from among them, and to bring him into the castel.
23:11 The nyght folowyng/ God stode by him & sayde: be of good cheare Paul: for as thou hast testified of me in Ierusalem/ so must thou beare wytnes at Rome. The nyght folowyng, God stode by hym, and sayde : be of good cheare Paul: for as thou hast testified of me in Ierusalem so must thou beare wytnes also at Rome. The nyght folowing, God stode by him & sayd: be of good cheare Paul: for as thou hast testified of me in Ierusalem, so must thou beare witnes at Rome. The night folowing, God stode by him and sayd, Be of good chere Paul: for as thou hast testified of me in Ierusalem, so must thou beare wytnes also at Rome.
23:12 When daye was come/ certayne of the Iewes gathered them selues to gether/ and made a vowe/ sayinge/ that they wolde nether eate nor dryncke tyll they had kylled Paul. And whan it was daye, certayne of the Iewes gathered them selues together, and made a vowe, sayinge: that they wolde nether eate nor dryncke, tyll they had kylled Paul. When daye was come, certayne of the Iewes gaddered them selues to geter, & made a vowe, sayinge, that they wolde nether eate nor drinke till they had killed Paul. And when the day was come, certaine of the Iewes gathered them semes together and made a solemne othe, saying, That they wolde nether eat nor drincke, tyl they had kylled Paul.
23:13 They were about .xl. which had made this conspiracion. They were moo then fourtye men, which had made thys conspiracion. They were about .xl. which had made this conspiraciō. They were more then fourtie, which had made this conspiration.
23:14 And they came to ye chefe Preste and elders/ and sayde: we haue bounde oure selues with a vowe/ yt we wyll eate nothynge vntyll we haue slayne Paul. And they came to the chefe Prestes and elders, and sayde: we bane bounde oure selues withavowe, thatwe wvll eate nothinge, vntyll we haue slayne Paul. And they came to the chefe prestes & elders, & sayde: we haue bounde oure selues with a vowe, that we will eate nothinge vntill we haue slayne Paul. And they came to the chiefe Priest and Elders, and sayd, We haue bounde our selues with a solemne othe, that we wil eat nothing, vntil we haue slayne Paul.
23:15 Now therfore geue ye knowledge to the vpper captayne & to the councell/ that he bring him forth vnto vs to morow/ as though we wolde knowe some thynge more perfectly of him. But we (or euer he come neare) are redy in the meane season to kyll him. Now therfore geue ye knoweledge to the vppe captayne and to the counceil, that he bring him forth vnto vs to morow, as though we wolde knowe some thynge more perfectly of him. But we (or euer he come neare) are redy to kyll hym. Now therfore geue ye knowlege to the vpper captayne and to the counsell, that he bringe him forth vnto vs to morow, as though we wolde knowe some thinge more perfectly of him. But we (or euer he come neare) are redy in the meane season to kill him. Now therfore, geue ye and the Council knowlege to the vpper Captain, that he bring him forth vnto you to morow, as thogh ye wolde knowe some thing more perfectly of him: and we, or euer he come neare, are ready to kyl him.
23:16 When Pauls systers sonne hearde of their layinge awayte/ he went and entred into the castle/ and tolde Paul. When Paxils systers sonne hearde of their layinge a wayte, he went, and entred into the castle, and tolde Paul. When Pauls sisters sonne hearde of their layinge awayte, he wēt & entred into the castle, and tolde Paul. When Pauls systers sonne heard of their laying awayte, he went and entred into the castle, and tolde Paul.
23:17 And Paul called one of the vnder captaynes vnto him/ and sayde: brynge this younge man vnto the hye Captayne: for he hath a certayne thyng to shewe him. And Paul called one of the vnder captayues vnto him, and sayde, brynge this younge man vnto the hye captayne: for he hath a certayne thing to shewe Mm. And Paul called one of the vnder captaynes vnto him, & sayde: bringe this younge man vnto the hye captayne: for he hath a certayne thinge to shewe him. And Paul called one of the vnder Captainea vnto hym, and sayd, Bring this yonge man vnto the hye Captayne: for he hath a certayne thyng to shewe him.
23:18 And he toke him and sayde: Paul ye presoner called me vnto him/ and prayed me to brynge this younge man vnto the/ whych hath a certayne matter to shewe the. And he toke him and brought him to the hye captayne, and sayde: Paul the presoner called me vnto him, and prayed me to brynge this younge man vnto the, whych hath a certayne matter to shewe the. And he toke him & sayd: Paul the presoner called me vnto him, and prayed me to bringe this younge man vnto the, which hath a certayne matter to shewe the. And he toke him, and broght him to the hye Captayne, and sayd, Paul the prisonner called me vnto him, and prayed me to bring this yong man vnto thee, which hath a certayne matter to shewe thee.
23:19 The hye captayne toke him by the hand & went a parte with him oute of the waye: and asked him: what hast thou to saye vnto me? The hye captayne toke him by the hand, and went with him out of the waye: and asked him: what is it that thou hast to tell me? The hye captayne toke him by the hond, and went a parte with him out of the waye: & axed him: what hast thou to saye vnto me? The hye Captayne toke him by the hand, and went a parte with him out of the way, and asked him, What hast thou to shewe vnto me?
23:20 And he sayde: the Iewes are determyned to desyre the yt thou woldest bringe forth Paul to morowe into the councell/ as though they wolde enquire somwhat of him more perfectly. And he sayde: the Iewes are determined to desyre the, that thou woldest brynge forth Paul to morow into the counceil, as though they wolde enquire somwhat of him more perfectly. And he sayd: the Iewes are determined to desyre the that thou woldest bringe forth Paul to morowe into the counsell, as though they wolde enquire somwhat of him more parfectly. And he sayd, The Iewes are determined to desire thee, that thou woldest bring forth Paul to morow into the Council, as thogh they wolde inquire some what of him more perfectly.
23:21 But folowe not their myndes: for ther lye in wayte for him of thē/ mo then .xl. men/ which haue bounde them selues wt a vowe/ that they wyll nether eate ner dryncke tyll they haue killed him. And now are they redy/ and loke for thy promes. But folowe not thou their myndes: for ther lye in wayte for him of them, mo then fourtye men, which haue bounde them selues with s vowe.that they wyll nether eate ner drincke, tyll they haue killed him. And now are they ready, and loke that thou shuldest promes. But folowe not their mindes: for ther lye in wayte for him of thē, moo then .xl. men, which haue bounde them selues with a vowe, that they will nether eate ner drinke tyll they haue kylled him. And now are they redy, & loke for thy promes. But folowe not thou their myndes: for ther lye in wayte for him of them, more then fourtie men, which haue bounde them selues with a solemne othe, that they wil nether eat nor drincke, tyl they haue kylled him: and now are they ready, and loke that thou shouldest promes.
23:22 The vpper captayne let the younge man departe & charged hym: se thou tell it out to no man yt thou hast shewed these thynges to me. The vpper captayne then let the younge man departe, and charged hym sayenge, se thou tell it out to no man, that thou hast shewed these thynges to me. The vpper captayne let the yonge man departe and charged: se thou tell it out to no man that thou hast shewed these thinges to me. The vpper Captayne then let the yonge man departe, and charged him, saying, Se thou disclose to no man, that thou hast shewed these thinges to me.
23:23 And he called vnto him two vnder Captaynes sayinge: make redy two hundred soudiers to go to Cesarea & horsmen threscore & ten/ & speare men two hundred/ at the thirde houre of the nyght. aAnd he called vnto him two vnder Captapes. sayinge: make ready two hundred soudiers to go to Cesarea, and horsmen threscore and ten, and speare men two hundred, at the thirde houre of the nyght. And he called vnto him two vnder captaynes sayinge: make redy two hondred soudiers to go to Cesarea, & horsmen threscore & ten, & speare men two houndred, at the thyrde houre of the nyght And he called vnto him two certeyn vnder Captaynes, saying, Make ready two hundred souldiers to go to Cesarea, and horsmen threscore and ten, and two hundred, with dartes at the thirde houre of the nyght.
23:24 And delyure thē beastes that they maye put Paul on/ and bringe him safe vnto Felix the hye debyte/ And delyuer them beastes, that they maye set Paul on, and bringe him safe vnto Feliithe hye debyte (For he dydfeare lest happlye the Iewes shulde take hym atcaye and k$U hym, and he hym selfeshuldebe aftericardtblamed, as though he wolde take money) And deliure them beastes that they maye put Paul on, and bringe him safe vnto Felix the hye debite, And let them make ready an horse that Paul being set on, may be broght safe vnto Felix the hye Deputie.
23:25 and wrote a letter in this maner. and he wrote a letter after this maner. and wrote a letter in this maner. And he wrote a letter in this maner.
23:26 Claudius Lysias vnto the most myghty rular Felix/ sendeth gretyngſ. Claudius Lysias vnto the most myghty rular Felix, sendeth gretynges. Claudius Lysias vnto the most mighty rular Felix, sendeth gretinges. Claudius Lysias vnto the moste myghty Rular Felix, sendeth gretynges.
23:27 This mā was takē of the Iewes/ & shuld haue bene kylled of thē. Then came I with soudiers/ & reskued him/ & perceaued that he was a Romayne. This man was taken of the Iewes, and shuld haue bene kylled of them. Then came I with soudiers, and reskued him, and perseaued that he was a Romayne, This man was taken of the Iewes, & shuld haue bene killed of thē. Then came I with soudiers, and rescued him, & perceaued that he was a Romayne. This man was taken of the Iewes, and shulde haue bene kylled of them: but I came with souldiers, and rescued him, perceauing that he was a Romaine.
23:28 And when I wolde haue knowen the cause/ wherfore they accused him/ I broughte hym forth into their councell. s And when I wolde haue knowen the cause, wherfore they accused him I broughte hym forth into their counceil. And when I wolde haue knowen the cause, wherfore they accused him, I brought him forth into their conunsell. And when I wolde haue knowen the cause, wherfore they accused him, I broght hym forth into their Council.
23:29 There perceaued I yt he was accused of questions of their lawe: but was not gyltye of eny thynge worthy of deeth or of bondes. There perceaued I that he was accused of questions of their lawe: But was not gyitve of eny thynge worthy of deeth or of bondes. There perceaued I that he was accused of questions of their lawe: but was not gyltye of eny thinge worthy of deeth or of bondes. There I perceaued that he was accused of questions of their Lawe: but was not gylty of any thyng worthy of death or of bondes.
23:30 Afterwarde when it was shewed me how yt the Iewes layde wayte for the mā/ I sent him strayght waye to the/ and gaue cōmaundment to his accusars/ yf they had ought agaynst him/ to tell it vnto ye: fare well. And when it was shewed me, how that the Iewes layde wayte for him, I sent him strayghtwaye to the and gaue commaundement to his accusars, that the thinges, which they haue agaynst him they shulde tell before the: fare well. Afterwarde when it was shewed me how that the Iewes layde wayte for the man, I sent him strayght waye to the, and gaue commaundment to his accusars, yf they had ought agaynst him, to tell it vnto the: fare well. And when it was shewed me, how that the Iewes layd wayt for the man, I sent hym strayght way to thee, and gaue commandement to his accusers, if they had oght agaynst him, to tel it vnto thee: fare wel.
23:31 Then the soudiers as it was cōmaunded thē/ toke Paul/ & brought him by nyghte to Antipatras. Then the soudiers (as it was commaunded them) toke Paul, and brought him by nyghte to Antipatras. Then the soudiers as it was cōmaunded thē, toke Paul, & brought him by nyght to Antipatras. Then the souldiers as it was commanded them, toke Paul, and broght him by nyght to Antipatris.
23:32 On the morowe they lefte ye horsmen to go with him/ & returned vnto the castle. On the morow they lefte the horsmen to go with him, and returned vnto the castle. On the morowe they lefte the horsmen to go with him, and returned vnto the castle. On the next day, they left the horsmen to go with him, and returned vnto the castel.
23:33 Whych when they came to Cesarea/ they delyuered the epistle to the debyte/ & presented Paul before him. Whych when they came to Cesarea, (and delyuered the epistle to the debite) presented Paul also before him. Which when they came to Cesarea, they deliuered the epistle to the debite, & presented Paul before him. Which when they came to Cesarea, they deliuered the epistle to the deputie, and presented Paul also before him:
23:34 Whē the debyte had redde the letter/ he asked of what countre he was. And whē he vnderstode yt he was of Cicill/ When the debite had redde the lettre. he asked of what countre he was. And when he vnderstode that he was of Cihcii When the debite had redde the letter, he axed of what countre he was, & when he vnderstode that he was of Cicill, When the deputie had read the letter, he asked of what prouince he was, and when he vnderstode that he was of Cilicia,
23:35 I wyll heare the (sayde he) whē thyne accusars are come also: & cōmaūded him to be kepte in Herodes pallys. wyll heare the (sayde he) when thyne accusars are come also: and he commaunded him to be kepte in Herodes iudgement hall. I will heare the (sayde he) when thyne accusars are come also: and cōmaunded him to be kepte in Herodes pallys. I wil heare thee sayd he, when thyne accusers are come also, and commanded him to be kept in Herodes iudgement hall.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *