Acts: Chapter 17b

17:1 AS they made their iorney thorow Amphipolis/ and Appolonia/ they came to Thessalonica where was a Synagoge of the Iewes. AS they made their iourney thorow Amphipolis: and Appolonia, they cam to thessalonica, where was a Synagoge of the Iewes. AS they made their iorney thorow Amphipolis, and Appolonia, they came to Thessalonica where was a Synagoge of the Iewes. AS they made their ioraey through Amphipolis, and Appolonia, they came to Thessaloni’ca, where was a Synagoge of the Iewes.
17:2 And Paul as his maner was/ went in vnto them/ & thre saboth dayes declared oute of the scripture vnto them/ And Paul (as his maner was) went in vnto them, and thre Sabboth dayes declared out of the scripture vnto them, And Paul as his maner was, went in vnto them, & thre saboth dayes declared oute of the scripture vnto them, And Paul, as his maner was, went in vnto them, and thre Sabbath dayes disputed with them by the Scriptures,
17:3 openinge & alleginge that Christ must nedes haue suffred & rysen agayne from deeth/ and that this Iesus was Christ/ whom (sayde he) I preache to you. openynge and alleginge, that Christ must nedes haue suffred, and ryse agayne from deeth, and that this Iesus was Christ, whom (sayd he) I preach to you. openinge & alleginge that Christ must nedes haue suffred & rysen agayne from deeth, and that this Iesus was Christ, whom (sayde he) I preache to you. Openyng, and allegyng, that Christ must nedes haue suffred, and rysen agayn from death: and this is Iesus Christ whom sayd he, I preache to you.
17:4 And some of them beleued and came and companyed with Paul and Sylas: also of the honourable Grekes a greate multitude and of the chefe wemen/ not a feawe. And some of them beleued, and cam and companyed with Paul and Sylas, and of the deuoute Grekes a greate multitude, and of the chefe wemen, not a feawe. And some of them beleued and came and companyed with Paul and Sylas: also of the honourable Grekes a greate multitude and of the chefe wemen, not a feawe. And some of them beleued, and ioyned in companye with Paul and Silas: also of the Greckes that feared God a great multitude, and of the chiefe women, not a fewe.
17:5 But the Iewes which beleued not/ hauinge indignaciō/ toke vnto thē euyll men which were vagabondes/ and gadered a company/ and set all the cite on a roore/ and made asaute vnto the housse of Iason/ & sought to bringe them out to the people. But the Iewes which beleued not, had indignacion and toke vnto them euyll men, which were vagabundes, and gathered a company, and set all the cytie on a roare, and made assaute vnto the house of Iasonand sought to brynge them out to the people. But the Iewes which beleued not, hauinge indignaciō, toke vnto thē euyll men which were vagabondes, and gadered a company, and set all the cite on a roore, and made asaute vnto the housse of Iason, & sought to bringe them out to the people. But the Iewes which beleued not, hauing indignation, toke vnto them certeyne vagabondes which were wicked felowes, and when they had assembled the people, they set all the citie on a rore, and made assaut against the house of Iason, and soght to bryng them out to the people.
17:6 But when they founde them not/ they drue Iason and certayne brethren vnto the heedes of the cite cryinge: these/ that trouble the worlde are come hydder also And when they founde them not, they drue Iason, and certayne brethren vnto the heades of the citie,cryinge: these that trouble the worlde, are conic hyther also, But when they founde them not, they drue Iason and certayne brethren vnto the heedes of the cite cryinge: these, that trouble the worlde are come hydder also But when they found them not, they drue Iason and certain brethren vnto the heades of the citie, crying, These are they which haue subuerted the state of the world and here they are,
17:7 which Iason hath receaued preuely. And these all do contrary to the decrees of Cesar/ affirmīge another kynge/ one Iesus. whom Iason hath receaued preuely. And these all do contrary to the decrees of Cesar, affirminge another kyng?, one Iesus. which Iason hath receaued preuely. And these all do contrary to the decrees of Cesar, affirmīge another kynge, one Iesus. Which Iason hath receaued: and these all do contrary to the decrees of Cesar, affirming that there is another kyng, one Iesus.
17:8 And they troubled the people & the officers of the cite/ when they hearde these thinges. And they troubled the people, and the officers of the cytie, when they hearde these thinges. And they troubled the people & the officers of the cite, when they hearde these thinges. And” they troubled the people, and the Rulers of the citie, when they heard these thinges.
17:9 And whē they were sufficiently answered of Iason & of the other/ they let them go. And when they were sufficiently answered of Iason, and of the other, they let them go. And whē they were sufficiently answered of Iason & of the other, they let them go. Notwithstanding when they had receaued sufficient assurance of Iason and of the other, they let them go.
17:10 And the brethren immediatly sent awaye Paul & Sylas by nyght vnto Berrea. Which when they were come thither/ they entred into the synagoge of the Iewes. And the brethren immediatly sent awaye Paul and Sylas by nyghte vnto Berrea. Which when they were come thyther, they entred into the Synagoge of the Iewes. And the brethren immediatly sent awaye Paul & Sylas by nyght vnto Berrea. Which when they were come thither, they entred into the synagoge of the Iewes. And the brethren immediatly sent away Paul and Silas by nyght vnto Beroea. which when they were come thyther, they entred into the Synagoge of the Iewes.
17:11 These were the noblest of byrthe amōge them of Thessalonia which receaued the worde with all diligēce of mynde/ & searched the scriptures dayly whether those thinges were euen so. These were the noblest of byrth amonge them of Thessalonia, whych receaued the worde wyth all dyligence of mynde, and searched the scriptures dayly, whether those thinges were euen so. These were the noblest of byrthe amōge them of Thessalonia which receaued the worde with all diligēce of mynde, & searched the scriptures dayly whether those thinges were euen so. These were more worthy men then they which were at Thessalonica, which receaued the worde with readiest affection, and searched the Scriptures dayly, whether those thinges were Bo.
17:12 And many of thē beleued: also of worshipfull wemē which were Grekes/ & of men not afeawe. And many of them beleued: also of worshypfull wemen whvch were Grekes, and of men not afeaw. And many of thē beleued: also of worshipfull wemē which were Grekes, & of men not afeawe. Then many of them beleued: and honest women, which were Grekes, and men not afewe.
17:13 When the Iewes of Thessalonia had knowledge that the worde of God was preached of Paul at Berrea/ they came & moued the people there. When the Iewes of Thessalonia had knowledge, that the worde of God was preached of Paul at Berrea: they came, and moued the people there. When the Iewes of Thessalonia had knowledge that the worde of God was preached of Paul at Berrea, they came & moued the people there. When the Iewes of Thessalonica had knowledge, that the worde of God was preached of Paul at Beroea, they came thither also and moued the people.
17:14 And then by and by the brethren sent awaye Paul to go as it were to the see: but Sylas & Timotheus abode there still. And then immediatly the brethren sent awaye Paul, to go as it were to the see: but Sylas and Timotheus abode there styll. And then by and by the brethren sent awaye Paul to go as it were to the see: but Sylas & Timotheus abode there still. But by and by the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there styl.
17:15 And they that gyded Paul/ brought him vnto Attens/ and receaued a commaundement vnto Sylas and Timotheus for to come to him atonce and came their waye. And they that gyded Paul, brought him vnto Athens, and receaued a commaundement vnto Sylas and Timotheus, for to come to him with spede, and came their waye. And they that gyded Paul, brought him vnto Attens, and receaued a commaundement vnto Sylas and Timotheus for to come to him atonce and came their waye. And they had charge to conduit Paul safely, and broght him euen to Athenes: and receaued a commandement vnto Silas and Timotheus, for to come to him atonce, and so came their way.
17:16 Whyll Paul wayted for them at Attens/ his sprete was moued in him/ to se the cite geuen to worshippinge of ymages. lu Whil Paul wayted for them at Athens, his sprete was moued in him, whan he sawe the cytie geuen to worshippyug of ymages. Whyll Paul wayted for them at Attens, his sprete was moued in him, to se the cite geuen to worshippinge of ymages. While Paul waited for them at Athens, his sprite was moued in him, to se the citie subiect to worship idoles.
17:17 Then he disputed in the synagoge with the Iewes/ & with the deuout persones/ and in the market dayly with thē that came vnto him. Then disputed he in the synagoge with the Iewes, and with the deuoute personnes: and in the market dayly with them that came vnto him by chaunce. Then he disputed in the synagoge with the Iewes, & with the deuout persones, and in the market dayly with thē that came vnto him. Therfore he disputed in the Synagoge with the Iewes, and with them that feared God, and in the market dayly with whome soeuer he met.
17:18 Certayne Philosophers of the Epicures & of the Stoyckes/ disputed with him. And some ther were which sayd: what will this babler saye? Other sayd: he semeth to be a tydinges bringer of newe deuyls/ because he preached vnto them Iesus & the resurrecciō. ls Certayne Philosophers of the Epicures and of the Stoyckes, disputed with him. And some ther were which sayd: what will this babler save? Other sayd: he semeth to be a tydynges bringer of new deuils, because he preached vnto them Iesus and the resurrection. Certayne Philosophers of the Epicures & of the Stoyckes, disputed with him. And some ther were which sayd: what will this babler saye? Other sayd: he semeth to be a tydinges bringer of newe deuyls, because he preached vnto them Iesus & the resurrecciō. Certaine Philosophers of the Epicures, and of the Stoickes, disputed with him. and some sayd, What wil this babler say? Other sayd. He semeth to be a tydinges bringer of newe Gods (because he preached vnto them Iesus, and the resurrection.)
17:19 And they toke him/ & brought him into Marsestrete sayinge: maye we not knowe what this newe doctrine wherof thou speakest/ is? And they toke hini, and brought him into Marce strete, sayinge: maye we not knowe what this new doctrine wherof thou speakest,is? And they toke him, & brought him into Marsestrete sayinge: maye we not knowe what this newe doctrine wherof thou speakest, is? And they toke hym, and broght hym into Mars strete, saying, May we not knowe, what this new doctrine, wherof thou speakest, is?
17:20 For thou bringest straunge tydinges to oure eares. We wolde knowe therfore what these thinges meane. Tor thou bryngest straunge tydinges to oure eaxes. We wolde know therfore, what these thinges meane. For thou bringest straunge tydinges to oure eares. We wolde knowe therfore what these thinges meane. For thou bryngest strange tydynges to our eares: we wolde know therfore, what these thinges meane.
17:21 For all the Attenians and straungers which were there/ gaue them selues to nothinge els/ but ether to tell or to heare newe tydinges. For all the Athenians and straungers which were there, gaue them selues to nothing els, but ether to tell, or to heare some new thing. For all the Attenians and straungers which were there, gaue them selues to nothinge els, but ether to tell or to heare newe tydinges. For all the Athenians, and strangers which dwelt there, gaue them selues to nothing els, but ether to tel. or to heare some new tidinges.
17:22 Paul stode in the myddes of Marsestrete & sayde: ye men of Attens I perceaue that in all thinges ye are to supersticious. Paul stode in the myddes of Marce strete, and sayde: ye men of Athens, I perceaue that in all thinges ye are to supersticious. Paul stode in the myddes of Marsestrete & sayde: ye men of Attens I perceaue that in all thinges ye are to supersticious. Paul stode in the myddes of Mars strete, and sayd, Ye men of Athens, I perceaue that in all thinges ye are to superstitious
17:23 For as I passed by and behelde the maner how ye worship youre goddes/ I foūde an aultre wherin was written: vnto the vnknowē god. Whom ye then ignorātly worship/ him shewe I vnto you. For as I passed by, and behelde the maner how ye worship youre goddes, I founde an aulter wherin was written: vnto the vnknowen God. Whom ye then ignorantly worship, him shew I vnto you: For as I passed by and behelde the maner how ye worship youre goddes, I foūde an aultre wherin was written: vnto the vnknowē god. Whom ye then ignorātly worship, him shewe I vnto you. For as I passed by, and behelde the maner how ye worshyp your goddes, I founde an aulter wherin was written, Thb Vnknowbn oon. Whome ye ignorantly worshyp, him shewe I vnto you.
17:24 God that made the worlde & all that are in it/ seynge that he is Lorde of heauē & erth/ he dwelleth not in temples made with hondes/ God that made the worlde and all that are in it (seinge that he is Lorde of heauen and earth) dwelleth not in tempels made with handes, God that made the worlde & all that are in it, seynge that he is Lorde of heauē & erth, he dwelleth not in temples made with hondes, God that made the worlde, and all that is in it: seying that he is Lord of heauen and earth, dwelleth not in temples made wyth handes.
17:25 nether is worshipped with mennes hondes/ as though he neded of eny thinge/ seinge he him selfe geueth lyfe and breeth to all men euery where/ nether is worshipped with mennes handes, as though he neded of eny thynge, seinge he him selfe geueth lyfe and breth to all men euery where, nether is worshipped with mennes hondes, as though he neded of eny thinge, seinge he him selfe geueth lyfe and breeth to all men euery where, Nether is worshipped with mens handes, as thogh he needed any thing, seing he geueth to all, lyfe and breath and all thinges:
17:26 & hath made of one bloud all nacions of mē/ for to dwell on all the face of the erth/ & hath assigned before/ how longe tyme/ & also the endes of their inhabitacion/ and hath made of one bloud all nations of men, for to dwell on all the face of the earth, and hath assigned before, how longe tyme, and also the endes of their inhabitacion, & hath made of one bloud all nacions of mē, for to dwell on all the face of the erth, & hath assigned before, how longe tyme, & also the endes of their inhabitacion, And hath made of one bloud all man kynde, for to dwel on all the face of the earth, and hath assigned the tymes which were ordeyned before, and the endes of their inhabitation.
17:27 that they shuld seke God/ yf they myght fele & fynde him though he be not farre frō euery one of vs. that they shuld seke God, yf they myght fele and fynde him, though he be not farre from euery one of vs. that they shuld seke God, yf they myght fele & fynde him though he be not farre frō euery one of vs. That they shulde seke God, yf they myght fele, and fynde hym, thogh douteles he be not farre from euery one of vs.
17:28 For in him we liue/ moue & haue oure beinge/ as certayne of youre awne Poetes sayde. For we are also his generacion. For in him we lyue, moue, and haue oure beinge, as certaine of your awne Poetes sayd: For we are also his generation, For in him we liue, moue & haue oure beinge, as certayne of youre awne Poetes sayde. For we are also his generacion. For in him we lyue, moue, and haue our being, as also certayne of your owne Poetes haue sayd, For we are also his generation.
17:29 For as moche then as we are the generaciō of God/ we ought not to thinke that the godhed is lyke vnto golde/ siluer or stone/ grauen by crafte & ymaginacion of man. For as moch then as we are the generation of God, we ought not to thinke that the Godhead is lyke vnto golde, syluer or stone, grauen by crafte and ymaginacion of man. For as moche then as we are the generaciō of God, we ought not to thinke that the godhed is lyke vnto golde, siluer or stone, grauen by crafte & ymaginacion of man. For as muche then, as we are the generation of God, we oght not to thinke that the Godhead is lyke vnto golde, syluer, or stone grauen by crafte and imagination of man.
17:30 And the tyme of this ignoraunce God regarded not. But now he byddeth all men euery where repent/ And the tyme of this ignoraunce God regarded not. But now biddeth all men euery where repent, And the tyme of this ignoraunce God regarded not. But now he byddeth all men euery where repent, And the tyme of this ignorance, God regarded not. But now he biddeth all men, euery where repent.
17:31 because he had apoynted a daye/ in the which he will iudge the worlde accordinge to ryghtewesses/ by that man whom he hath apoynted/ & hath offered fayth to all men/ after that he had raysed him frō deeth. because he hath appoynted a daye, in the which he will iudge the world with ryghtewesnes, by that man by whom he hath apoynted, and hath offered faith to all men, after that he had raysed him from deeth. because he had apoynted a daye, in the which he will iudge the worlde accordinge to ryghtewesses, by that man whom he hath apoynted, & hath offered fayth to all men, after that he had raysed him frō deeth. Because he hath appointed a day, in the which he wil iudge the world according to righteousnes, by that man whom he hath appointed, which thing he made manifest to all men, in that he raysed him from death.
17:32 When they hearde of the resurreccion from deeth/ some mocked/ and other sayde: we will heare the agayne of this matter. When they hearde of the resurrection from deeth, some mocked, and other sayd: we wyll heare the agayne of thys matter. When they hearde of the resurreccion from deeth, some mocked, and other sayde: we will heare the agayne of this matter. When they heard of the resurrection from death, some mocked: and other sayd, We wyl heare thee agayne of this matter.
17:33 So Paul departed from amonge them. So Paul departed from amonge them. So Paul departed from amonge them. So Paul departed from among them.
17:34 Howbeit certayne men claue vnto Paul and beleued/ amōge the which was Dionysius a senatour/ and a woman named Damaris/ & other with them. How beit certayne men claue vnto him and beleued: amonge the which was Dionisius a senator, and a woman named Damaris, and other with them. Howbeit certayne men claue vnto Paul and beleued, amōge the which was Dionysius a senatour, and a woman named Damaris, & other with them. Howbeit certayne men clave vnto Paul, and believed: among the which was Denis Areopaita, and a woman named Damaris, and other with them.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *