Acts: Chapter 15b

15:1 THen came certayne from Iewrie/ and taught the brethren: excepte ye be circumcised after the maner of Moses/ ye cannot be saued. AND certayne men which came downe, taught the brethren excepte ye be circumcysed after the maner of Moses, ye cannot be saued. THen came certayne from Iewrie, and taught the brethren: excepte ye be circumcised after the maner of Moses, ye cannot be saued. THEN came certayne from Iewrie, and taught the brethern saying, Except ye be circumcised after the maner of Moses, ye can not be saued.
15:2 And when ther was rysen dissenciō & disputinge not a litell vnto Paul and Barnabas agaynst them. They determined that Paul and Barnabas/ and certayne other of them shuld ascende to Ierusalem vnto the Apostles & elders aboute this question. So when ther was rysen dissencion and disputyng not a lyttel vnto Paul and Barnabas agaynst them, they determined that Paule and Barnabas, and certayne other of them, shuld go vp to Ierusalem vnto the Apostles and elders aboute thys question. And when ther was rysen dissenciō & disputinge not a litell vnto Paul and Barnabas agaynst them. They determined that Paul and Barnabas, and certayne other of them shuld ascende to Ierusalem vnto the Apostles & elders aboute this question. And when there was rysen sedition, and disputing not a lyttel vnto Paul and Barnabas agaynst them, they determined that Paul and Barnabas, and certayne other of them, shulde go vp to Ierusalem vnto the Apostles and Elders about this question.
15:3 And after they were brought on their waye by the congregacion/ they passed ouer Phenices and Samaria/ declarynge the conuersion of the Gentyls/ and they brought great ioye vnto all the brethren. And after they were brought on their waye by the congregacion, they passed ouer Phenices and Samaria, declarynge the conuersion of the Gentyls, and they brought great ioye vnto all the brethren. And after they were brought on their waye by the congregacion, they passed ouer Phenices and Samaria, declarynge the conuersion of the Gentyls, and they brought great ioye vnto all the brethren. Thus being send forth by the Churche, they passed ouer Phenice, and Samaria, declaryng the conuersion of the Gentils: and they broght great ioye vnto all the brethren.
15:4 And when they were come to Ierusalem/ they were receaued of the congregacion & of the Apostles and elders. And they declared what thinges God had done by thē. And when they were come to Ierusalem, they were receaued of the congregacion and of the Apostles and elders. And they declared all thinges that God had done by them. And when they were come to Ierusalem, they were receaued of the congregacion & of the Apostles and elders. And they declared what thinges God had done by thē. And when they were come to Ierusalem, they were receaued of the Churche, and of the Apostles and Elders: and they declared what thinges God had done by them.
15:5 Then rose vp certayne of the secte of the Pharises/ which dyd beleue/ sayinge/ that it was nedfull to circumcise them and to enioyne them to kepe the lawe of Moses. Then rose vp certayne of the secte of the Pharises, which dyd beleue, saying, that it was nedfull to circumcyse them, and to commaunde them to kepe the lawe of Moses. Then rose vp certayne of the secte of the Pharises, which dyd beleue, sayinge, that it was nedfull to circumcise them and to enioyne them to kepe the lawe of Moses. But sayed they, certayne of the secte of the Pharises rose vp, which dyd beleue, saying, That it was nedeful to circumcise them, and to enioyne them to kepe the Lawe of Moses.
15:6 And the Apostles and elders came to geder to reason of this matter. And the Apostles and elders came together, to reason of this matter. And the Apostles and elders came to geder to reason of this matter. Then the Apostles, and Elders came together to reason of this matter.
15:7 And when ther was moche disputinge/ Peter rose vp and sayde vnto them: Ye men and brethren/ ye knowe how that a good whyle agoo/ God chose amonge vs that the Gentyls by my mouth shuld heare the worde of the Gospell and beleue. And when ther was moche disputynge. Peter rose vp, and sayd vnto them: Ye men and brethren, ye knowe how that a good whyle agoo, God did chose amonge vs, that the Gentyls by my mouth shuld heare the worde of the Gospell, and bej leue. And when ther was moche disputinge, Peter rose vp and sayde vnto them: Ye men and brethren, ye knowe how that a good whyle agoo, God chose amonge vs that the Gentyls by my mouth shuld heare the worde of the Gospell and beleue. And when ther was muche disputing, Peter rose vp, and sayd vnto them, Ye men and brethren, ye know how that a good whyle ago, God chose one from among vs, that the Gentils by my mouth, hulde heare the worde of the Gospel, and beleue.
15:8 And God which knoweth the herte/ bare them witnes/ and gaue vnto them the holy goost/ euen as he dyd vnto vs And God which knoweth the hertes, I bare them wytnes, and gaue vnto them the holy goost, euen as he dyd vnto vs, And God which knoweth the herte, bare them witnes, and gaue vnto them the holy goost, euen as he dyd vnto vs And God which knoweth the heartes, bare them wytnes, in gyuing vnto them the holy Gost, euen as he dyd vnto vs:
15:9 and he put no difference bitwene them and vs/ but with fayth purified their hertes. and put no difference betwene vs and them seynge that wyth fayth he purified their hertes. and he put no difference bitwene them and vs, but with fayth purified their hertes. And he put no difference betwene them and vs, seyng that with faith he purified their heartes.
15:10 Now therfore why tempte ye God/ that ye wolde put a yoke on the disciples neckes/ which nether oure fathers nor we were able to beare. Now therfore, why tempte ye God, to put on the disciples neckes the yoke which nether oure fathers nor we were able to beare? Now therfore why tempte ye God, that ye wolde put a yoke on the disciples neckes, which nether oure fathers nor we were able to beare. Now therfore, why tempt ye God, to lay a yoke on the disciples neckes, which nether our fathers, nor we were able to beare?
15:11 But we beleue that thorowe the grace of the Lorde Iesu Christ/ we shalbe saued/ as they do. But we beleue, that thorow the grace of the Lorde Iesu Christ, we shalbe saued, as they do. But we beleue that thorowe the grace of the Lorde Iesu Christ, we shalbe saued, as they do. But we beleue, that through the grace of the Lord Iesus Christ, we shalbe saued, euen as they do.
15:12 Then all the multitude was peased and gaue audience to Barnabas and Paul/ which tolde what signes and wondres God had shewed amonge the Gentyls/ by them. Then all the multytude was peased and gaue audience to Barnabas and Paul, which tolde what sygnes and wondres God had shewed amonge the Gentyls by them. Then all the multitude was peased and gaue audience to Barnabas and Paul, which tolde what signes and wondres God had shewed amonge the Gentyls, by them. Then all the multitude was appeased, and gaue audience to Barnabas and Paul, which tolde what signes and wondres God had shewed among the Gentils by them.
15:13 And when they helde their peace Iames answered sayinge: Men and brethren herken vnto me. And when they helde their peace, Iames answered, saying: Men and brethren, herken vnto me. And when they helde their peace Iames answered sayinge: Men and brethren herken vnto me. And when they helde their peace, lames answered, saying, Men and brethren hearken vnto me.
15:14 Simeon tolde how God at the beginnynge dyd visit the Gentyls/ & receaued of thē/ people vnto his name. Simeon tolde, how God at the beginning dyd visit the gentyls, to receaue of them a people in his name. Simeon tolde how God at the beginnynge dyd visit the Gentyls, & receaued of thē, people vnto his name. Simeon tolde, how God at the beginning did visit the Gentils, to take of them a people vnto his Name.
15:15 And to this agreyth the wordes of the prophetes/ as it is writtē. And to this agree the wordes of the prophetes, as it is written: And to this agreyth the wordes of the prophetes, as it is writtē. And to this agreeth the wordes of the Prophetes, as it is written.
15:16 After this I will returne/ & will bylde agayne the tabernacle of Dauid which is fallen doune/ and that which is fallen in dekey of it/ will I bylde agayne/ and I will set it vp/ After this I wyll returne, and will buylde agayne the tabernacle of Dauid, which is fallen downe: and that which is fallen in decaye of it, wyll I buylde agayne, and I wyll set it vp, After this I will returne, & will bylde agayne the tabernacle of Dauid which is fallen doune, and that which is fallen in dekey of it, will I bylde agayne, and I will set it vp, After this I wyl returne, and wyl builde agayne the tabernacle of Dauid, which is fallen doune, and that which is fallen in decay of it, wil I buyld agayne, and I wyl set it vp.
15:17 that the residue of men myght seke after the Lorde/ & also the Gentyls vpon whom my name is named sayth the Lorde/ which doth all these thinges: that the resydue of men mvght seke after the Lord, and also the Gentyls vpon whom my name is named savth the Lorde, which doth all these thinges: that the residue of men myght seke after the Lorde, & also the Gentyls vpon whom my name is named sayth the Lorde, which doth all these thinges: That the residue of men myght seke after the Lord, and all the Gentils vpon whom my Name is called, savth the Lord, which doth all these thinges:
15:18 knowen vnto God are all his workes from the beginnynge of the worlde. knowen vnto God are all his workes from the begynning of the world. knowen vnto God are all his workes from the beginnynge of the worlde. From the begynnyng of the worlde God knoweth all his workes.
15:19 Wherfore my sentence is/ that we trouble not thē which from amonge the Gentyls/ are turned to God: Wherfore my sentence is. that we trouble not them: which from amonge the Gentyls, are turned to God: Wherfore my sentence is, that we trouble not thē which from amonge the Gentyls, are turned to God: Wherfore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentyls are turned to God:
15:20 but that we write vnto them/ that they abstayne thē selues from filthynes of ymages/ from fornicacion/ from stranglyd & from bloude. but that we wryte vnto them, that they absteyne them selues from filthynes of ymages, and from fornicacion, and from stranglyd, and from bloude. but that we write vnto them, that they abstayne thē selues from filthynes of ymages, from fornicacion, from stranglyd & from bloude. But that we wryte vnto them, that they absteine them selues from filthynes of idoles, and from fornication, from strangled, and from bloude.
15:21 For Moses of olde tyme hath in euery cite that preache him/ & he is rede in the synagoges euery Saboth daye. For Moses of olde tyme hath in euery citie them that preache him, in the synagoges, when he is redd euery Saboth daye. For Moses of olde tyme hath in euery cite that preache him, & he is rede in the synagoges euery Saboth daye. For Moses of olde tyme hath in euery citie them that preache him, being read in the Synagoges euery Sabbath day.
15:22 Then pleased it the Apostles & elders with the whole congregacion/ to sende chosyn men of their owne company to Antioche with Paul and Barnabas. They sent Iudas called also Barsabas/ and Sylas/ which were chefe men amonge the brethren/ Then pleased it the apostles and elders with the whole congregacion/ to sende | with the whole congregation, to sende chosen men of their awne company to Antioche with Paul and Barnabas, They sent Iudas (whose symame was Barsabas) and Sylas, which were chefe men amonge the brethren, Then pleased it the Apostles & elders with the whole congregacion, to sende chosyn men of their owne company to Antioche with Paul and Barnabas. They sent Iudas called also Barsabas, and Sylas, which were chefe men amonge the brethren, Then pleased it the Apostles and Elders with the whole Churche, to send chosen men of their owne company to Antioche with Paul and Barnabas: to wit, Iudas whose surname was Barsabas and Silas, which were chiefe men among the brethren.
15:23 and gaue them letters in their hondes after this maner. The Apostles/ elders and brethren send gretynges vnto the brethren which are of the Gentyls in Antioche/ Syria and Celicia. and gaue them letters in their handes after this maner. The apostles, and elders and brethren send gretynges vnto the brethren which are of the Gentyls in Antioche, Syria and Cylicia. and gaue them letters in their hondes after this maner. The Apostles, elders and brethren send gretynges vnto the brethren which are of the Gentyls in Antioche, Syria and Celicia. And wrate letters by them after this maner. The Apostles, and the Elders, and the brethren send gretings vnto the brethern, which are of the Gentiles in Antioche, and in Syria, and in Cilicia.
15:24 For as moche as we haue hearde that certayne which departed from vs/ haue troubled you with wordes/ & combred youre myndes sayinge: Ye must be circumcised and kepe the lawe/ to whom we gaue no soche commaundement. For as moch as we haue hearde, that certayne which departed from vs.haue troubled you with wordes, and combred youre myndes saying: Ye must be circumcysed, and kepe the lawe, to whom we gaue no soch commaundement. For as moche as we haue hearde that certayne which departed from vs, haue troubled you with wordes, & combred youre myndes sayinge: Ye must be circumcised and kepe the lawe, to whom we gaue no soche commaundement. Forasmuch as we haue heard, that certaine which departed from vs, haue troubled you with wordes, and coumbred your rnyndes, saying, Ye must be circumcised and kepe the La we, to whom we gaue no suche commandement.
15:25 It semed therfore to vs a good thinge/ when we were come to geder with one accorde/ to sende chosyn men vnto you/ with oure beloued Barnabas and Paul/ It semed therfore to vs a good thing, when we were come together with one accorde, to sende chosen men vnto you, with oure beloued Barnabas and Paul, It semed therfore to vs a good thinge, when we were come to geder with one accorde, to sende chosyn men vnto you, with oure beloued Barnabas and Paul, It semed therfore good to vs, when we were come together with one accorde, to send chosen men vnto you, with our beloued Barnabas and Paul.
15:26 men that haue ieoperded their lyues for the name of oure Lorde Iesu Christ. men that haue ieoparded their lyues for the name of oure Lorde Iesus Christ. men that haue ieoperded their lyues for the name of oure Lorde Iesu Christ. Men that haue ieoparded their lyues, for the Name of our Lord Iesus Christe.
15:27 We haue sent therfore Iudas and Sylas/ which shall also tell you the same thinges by mouth. We haue sent therfore Iudas and Silas, which shall also tell you the same thinges by mouth. We haue sent therfore Iudas and Sylas, which shall also tell you the same thinges by mouth. We haue therfore sent Iudas and Silas, which shal also tel you the same thinges by mouth.
15:28 For it semed good to the holy goost and to vs/ to put no greuous thinge to you/ more then these necessary thinges: For it semed good to the holy goost I to vs, to charge you with no more then these necessary thinges: that is to saye, For it semed good to the holy goost and to vs, to put no greuous thinge to you, more then these necessary thinges: For it semed good to the holy Gost, and to vs, to lay no more burden vpon you, then these necessary thinges.
15:29 that is to saye/ that ye abstayne from thinges offered to ymages/ from bloud/ from strangled and fornicacion. From which yf ye kepe youre selues/ ye shall do well. So fare ye well. that ye abstayne from thinges offered to ymages, and from bloud, and from strangled and from fornicacion. From which yf ye kepe youre selues, ye shall do well. SofareyewelL that is to saye, that ye abstayne from thinges offered to ymages, from bloud, from strangled and fornicacion. From which yf ye kepe youre selues, ye shall do well. So fare ye well. That is to say, that ye abstayne from thinges offered to images, from bloude, from strangled, and fornication: from which if ye kepe your selues, ye shal do wel. So fare ye wel.
15:30 When they were departed/ they came to Anthioche and gaddred the multitude to geder/ and deliuered the pistle. When they therfore were departed, they cam to Antioche and gathered the multytude together, and deliuered the pistle. When they were departed, they came to Anthioche and gaddred the multitude to geder, and deliuered the pistle. When they were departed, they came to Antioche: and the multitude being assembled, they deliuered the Epistle.
15:31 When they had rede it/ they reioysed of that consolacion. Which when thei had red, they reioysed of the consolacion. When they had rede it, they reioysed of that consolacion. When they had read it, they reioysed of that consolation.
15:32 And Iudas & Sylas beinge Prophetes/ exhorted the brethren with moche preachynge/ and strengthed them. And Iudas and Sylas beinge Prophetes, exhorted the brethren with moch preachyng, and strengthed them. And Iudas & Sylas beinge Prophetes, exhorted the brethren with moche preachynge, and strengthed them. And Iudas and Silas being Prophetes, exhorted the brethren with muche preaching, and strengthened them.
15:33 And after they had taryed there a space/ they were let go in peace of the brethren vnto the Apostles. And after they had taryed there a space, thev were let go in peace of the brethren vnto the Apostles. And after they had taryed there a space, they were let go in peace of the brethren vnto the Apostles. And after they had taried there a space, they were let go in peace of the brethren vnto the Apostles.
15:34 Not with stondynge it pleasyd Sylas to abyde there styll. Not wythstandynge it pleased Sylas, to abyde there styll (but Iudas departed alone to Ierusalem) Not with stondynge it pleasyd Sylas to abyde there styll. Notwithstandyng, Silas thoght good to abyde there styl.
15:35 Paul & Barnabas contynued in Antioche teachynge & preachynge the worde of the Lorde with other many. Paul and Barnabas continued in Antioche, teachyng and preachyng the worde of the Lord with other many. Paul & Barnabas contynued in Antioche teachynge & preachynge the worde of the Lorde with other many. Paul also and Barnabas continued in Antioche, teaching and preaching with other many, the worde of the Lord.
15:36 But after a certayne space/ Paul sayde vnto Barnabas: Let vs go agayne and visite oure brethrē in euery cite where we haue shewed the worde of the Lorde/ & se how they do. But after a certayne space, Paul sayd vnto Barnabas: Let vs go agayne, and vysite oure brethren in euery cytie where we haue shewed the worde of the Lord, and se how they do. But after a certayne space, Paul sayde vnto Barnabas: Let vs go agayne and visite oure brethrē in euery cite where we haue shewed the worde of the Lorde, & se how they do. But after a certayne space, Paul gayd vnto Barnabas, Let vsgoagayne, and visite our brethren in euery citie, where we haue shewed the worde of the Lord, and se how they do.
15:37 And Barnabas gaue counsell to take with them Iohn/ called also Marke. And Barnabas gaue counsell to take wyth them Iohn, whose syrname was Marcke. And Barnabas gaue counsell to take with them Iohn, called also Marke. And Barnabas gaue counsel to take with them Iohn, called Marke.
15:38 But Paul thought it not mete to take him vnto their company whiche departed from them at Pamphilia/ and went not with them to the worke. But Paul wolde not take him vnto their company which departed from them at Pamphilia, and went not with them to the worcke. But Paul thought it not mete to take him vnto their company whiche departed from them at Pamphilia, and went not with them to the worke. But Paul thoght it not mete to take him vnto their companye, which departed from them from Pamphylia, and went not with them to the worke.
15:39 And the dissencion was so sharpe bitwene them/ that they departed a sunder one from the other: so that Barnabas toke Marke and sayled vnto Cypers. And the contencion was so sharpe betwene them: that they departed asunder one from the other and so Barnabas toke Marcke, and sayled vnto Cypers. And the dissencion was so sharpe bitwene them, that they departed a sunder one from the other: so that Barnabas toke Marke and sayled vnto Cypers. And then was their angre so sharpe, that they departed a sunder one from the other: so that Barnabas toke Marke, and sayled vnto Cyprus.
15:40 And Paul chose Sylas and departed/ deliuered of the brethren vnto the grace of God. And Paul chose Sylas, and departed, bevnge committed of the brethren vnto the grace of God. And Paul chose Sylas and departed, deliuered of the brethren vnto the grace of God. And Paul chose Silas and departed, beyng commended of the brethren vnto the grace of God.
15:41 And he went thorowe all Cyria and Cylicia/ stablisshynge the congregacions. And he went thorow Cyria and Cylicia, stablisshinge the congregacions: {commaundinge to kepe the preeeptes of the Apostles and elders) And he went thorowe all Cyria and Cylicia, stablisshynge the congregacions. And he went through Syria and Cilicia, stablisshingthe Churches.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *