2 Timothy: Chapter 4b

4:1 I Testifie therfore be fore God/ and before the Lorde Iesu Christ/ which shall iudge quicke and deed at his aperynge in his kyngdome/ I TESTIFYE therfore before and before the Lord Iesu Christshall iudge the quicke and dett his apearinge in his kyngdom, I Testifie therfore be fore God, and before the Lorde Iesu Christ, which shall iudge quicke and deed at his aperynge in his kyngdome, I TESTIFIE therfore before God, and before the Lord Iesus Christe, which shal iudge the quicke and deade at his appearyng and in his kyngdome:
4:2 preache the worde/ be feruent/ be it in season or out of season. Improve/ rebuke/ exhorte with all longe sufferynge and doctrine. ‘pf thou the worde, be feruent, in sea c out of season. Improue, reboke, exhars wyth all longe sufferynge and dortr preache the worde, be feruent, be it in season or out of season. Improve, rebuke, exhorte with all longe sufferynge and doctrine. Preache the worde, be feruent, in season and out of season: improue, rebuke, exhort with all longe suffryng and doctrine.
4:3 For the tyme will come/ when they will not suffer wholsome doctrine: but after their awne lustes shall they (whose eares ytche) gett them an heepe of teachers/ For the tyme wyll come, whet shall not suffer wholsome cktfryiie: be after their awne lustes shall they (»h» eares ytche) gett them an heeje teachers, For the tyme will come, when they will not suffer wholsome doctrine: but after their awne lustes shall they (whose eares ytche) gett them an heepe of teachers, For the tyme wil come, when they wyl not suffer wholesome doctrine: but hauing their eares ytching, shal after their owne lustes, get them an heepe of teachers.
4:4 & shall turne their eares from the trueth/ and shalbe geuen vnto fables. and shall withdrawe their fir from the trueth, and shalbe turned n~ fables. & shall turne their eares from the trueth, and shalbe geuen vnto fables. And shal turne their eares from the trueth, and be geuen vnto fables:
4:5 But watch thou in all thinges/ & suffre aduersitie & do to the worke of an Euangelist/ fulfill thyne office vnto the vtmost s But watch thou in all th«T’ suffre afflictions, do the worcie ot Euangelist, fulfyll thyne offyce t> vtmost. (Besober). But watch thou in all thinges, & suffre aduersitie & do to the worke of an Euangelist, fulfill thyne office vnto the vtmost But watch thou in all thynges, and suffre aduersitie, and do the worke of an Euangelist, fulfyl thyne office vnto the vtmost.
4:6 For I am now redy to be offered/ and the tyme of my departynge is at honde. For I am now ready to be oftrei cthe tyme of my departvnge. if at hs For I am now redy to be offered, and the tyme of my departynge is at honde. For I am now ready to be offered, and the tyme of my departyng is at hande.
4:7 I haue fought a good fyght/ and haue fulfilled my course/ and haue kept the fayth. I haue fought a good’fyght, I hu v fvlled mv course. I haue kept the I haue fought a good fyght, and haue fulfilled my course, and haue kept the fayth. I haue foght a good fyght, and haue fulfylled my course, and haue kept the fayth.
4:8 From hence forth is layde vp for me a croune of ryghtewesnes which the Lorde that is a ryghteous iudge shall geue me at that daye: not to me only but vnto all them that loue his commynge. From hence forth ther is larde T ;’ me a crowne of ryghtewesnes. rji » Lorde (that is a righteous indrr) geue me at that dave: not to nw but vnto all them also that looe he <‘ ming. From hence forth is layde vp for me a croune of ryghtewesnes which the Lorde that is a ryghteous iudge shall geue me at that daye: not to me only but vnto all them that loue his commynge. From henceforth is layd vp for me a crowne of ryghtuousnes, which the Lord that is a ryghtuous iudge, shal geue me at that day: not to me only, but vnto all them also that loue his comming.
4:9 Make spede to come vnto me atonce. » Do thy diligence, that thou n’ est come shortlv vnto me. Make spede to come vnto me atonce. Make spede to come vnto me at once.
4:10 For Demas hath left me and loueth this present worlde/ and is departed vnto Thessalonica. Crescens is gone to Galacia/ and Titus vnto Dalmacea. For Demas’ hath forsaken n loueth this present worlde, and is de parted vnto Thessalonica. Crescens is gone to Galacia, Titus vnto Dalmacia For Demas hath left me and loueth this present worlde, and is departed vnto Thessalonica. Crescens is gone to Galacia, and Titus vnto Dalmacea. For Demas hath left me, and hath embraced this present world, and is departed vnto Thessalonica. Crescens is gone to Galacia, and Titus vnto Dalmacia.
4:11 Only Lucas is with me. Take Marke and bringe him with the/ for he is necessary vnto me/ for to minister. Onely Lucas is with me. Take Marke, and bringe him with the, for he is profitable vnto me for the ministracion. Only Lucas is with me. Take Marke and bringe him with the, for he is necessary vnto me, for to minister. Only Lucas is with me. Take Marke and bryng him with thee: for he is necessary vnto me, for to minister.
4:12 And Tychicus haue I sent to Ephesus. And Tychycus haue I sent to Ephesus. And Tychicus haue I sent to Ephesus. And Tychicus haue I sent to Ephesus.
4:13 The cloke that I lefte at Troada with Carpus/ when thou commest/ bringe with the/ and the bokes/ but specially the partchement. The cloke that I lefte at Troada with Carpus (when thou commest) bringe with the and the bokes, but specially the partchment. The cloke that I lefte at Troada with Carpus, when thou commest, bringe with the, and the bokes, but specially the partchement. The cloke that I lefte at Troas with Carpus, when thou commest, bryng with thee, and the bokes, but specially the parchements.
4:14 Alexander the coppersmyth dyd me moche euyll the Lorde rewarde him accordynge to his dedes/ Alexander the coppersmyth did me moch euyll: the Lorde rewarde him accordinge to his dedes, Alexander the coppersmyth dyd me moche euyll the Lorde rewarde him accordynge to his dedes, Alexander the coppersmyth hath done me muche euil, the Lord rewarde him accordyng to his dedes.
4:15 of whom be thou ware also. For he withstode oure preachynge sore. ! of whom be thou ware also. For he hath greatly wyithstand oure wordes. of whom be thou ware also. For he withstode oure preachynge sore. Of whom be thou ware also: for he wythstode our preachyng sore.
4:16 At my fyrst answerynge/ no man assysted me/ but all forsoke me. I praye God/ that it maye not be layde to their charges: At my fyrst answerynge, no man assisted me, but all forsoke me. I prayt God, that it maye not be layde to them charges: At my fyrst answerynge, no man assysted me, but all forsoke me. I praye God, that it maye not be layde to their charges: At my fyrste answeryng, no man assisted me, but all forsoke me: I praye God, that it may not be layd to theyr charges.
4:17 not withstondynge the Lorde assysted me/ and strengthed me/ that by me the preachynge shuld be fulfilled to the vtmost/ and that all the Gentyls shuld heare. And I was deliuered out of the mouth of the lyon. Notwythstandynge the Lord assysted me, and strengthed me, that by me the preaching shuld be fullylled to the vtmost, and that all the Gentyls shuld heare. And I was delyuered out of the mouth of the lyon. not withstondynge the Lorde assysted me, and strengthed me, that by me the preachynge shuld be fulfilled to the vtmost, and that all the Gentyls shuld heare. And I was deliuered out of the mouth of the lyon. Not withstandyng the Lord assisted me, and strengthened me, that by me the preachyng should be fulfylled to the vtmost, and that all the Gentils should heare. and I was deliuered out of the mouthe of the lyon.
4:18 And the Lorde shall delivre me from all euyll doynge/ and shall kepe me vnto his heuenly kyngdome. To whom be prayse for euer and euer: Amen. Is And the Lorde shal delyuer me from all euyll doynge, and shall kepe me vnto his heuenly kyngdom. To whom be prayse for euer and euer: Amen. And the Lorde shall delivre me from all euyll doynge, and shall kepe me vnto his heuenly kyngdome. To whom be prayse for euer and euer: Amen. And the Lord shal deliuer me from all euyl doyng, and shal kepe me vnto his heuenly kyngdome: to whome be prayse for euer and euer. Amen.
4:19 Salute Prisca and Aquila and the housholde of Onesiphorus. Salute Prisca and Aquila, and the houshold of Onesiphorus, Salute Prisca and Aquila and the housholde of Onesiphorus. Salute Prisca, and Aquila, and the housholde of Onesiphorus.
4:20 Erastus abode at Corinthum. Trophimos I lefte at Myletum sicke. Erastus abo at Corinthum. Trophimus haue I left at Myletum sycke. Erastus abode at Corinthum. Trophimos I lefte at Myletum sicke. Erastus abode at Corinthus: Trophimus I lefte at Miletum sycke.
4:21 Make spede to come before winter. Eubolus gretith the/ & Pudes/ and Linus/ and Claudia/ and all the brethren. : Do thy diligence, that thou mayest come before wynter. Eubolus gretith the, and so doth Pudens. and Lynus, Claudia, and all the brethren. Make spede to come before winter. Eubolus gretith the, & Pudes, and Linus, and Claudia, and all the brethren. Make spede to come before winter. Eubulus greteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
4:22 The Lorde Iesus Christ be with thy sprete. Grace be with you: Amen. The Lorde Iesus Christ be with tis sprete. Grace be with you: Amen. The Lorde Iesus Christ be with thy sprete. Grace be with you: Amen. The Lord Iesus Christe be with thy sprite. Mi Grace be with you. Amen.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *