2 Timothy: Chapter 4

The .ii. Epistle of S. Paul To Timothe. The .iiij. Chapter.
Ver.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
4:1 I Testifie therfore before god/ and before the lorde Iesu Christ/ which shall iudge quicke and deed at his aperynge in his kyngdō/ I Testifie therfore before god/ and before the lorde Iesu Christ/ which shall iudge quicke and deed at his aperynge in his kyngdom/ I Testifie therfore be fore God/ and before the Lorde Iesu Christ/ which shall iudge quicke and deed at his aperynge in his kyngdome/ I Testifye therfore before God & before the LORDE Iesu Christ, which shal come to iudge the lyuynge and the deed, at his appearynge in his kyngdome:
4:2 preache the worde/ be fervent/ be it in seasō/ or out of season. Improve/ rebuke/ exhorte with all longe sufferīge. preache the worde/ be fervent/ be it in season or out of season. Improve/ rebuke/ exhorte with all longe sufferinge & doctryne. preache the worde/ be feruent/ be it in season or out of season. Improve/ rebuke/ exhorte with all longe sufferynge and doctrine. Preach thou the worde, be feruent, be it in season or out of season: Improue, rebuke, exhorte with all longe sufferynge and doctryne.
4:3 For the tyme will come/ whē they wyll nott suffer wholsome doctryne: butt after their awne lustes shall they (whose eares ytche) gett them an heepe of teachers/ For the tyme will come/ when they wyll not suffer wholsome doctryne: but after their awne lustes shall they (whose eares ytche) gett thē an heepe of teachers/ For the tyme will come/ when they will not suffer wholsome doctrine: but after their awne lustes shall they (whose eares ytche) gett them an heepe of teachers/ For the tyme wil come, whan they shal not suffre wholsome doctryne, but after their awne lustes shal they (whose eares ytche) get them an heape of teachers,
4:4 and shall turne their eares from the trueth/ ād shalbe geven vnto fables: & shall turne their eares from ye trueth/ & shalbe geven vnto fables. & shall turne their eares from the trueth/ and shalbe geuen vnto fables. and shal turne their eares from the trueth, and shalbe geuen vnto fables.
4:5 Butt watch thou in all thyngſ/ and suffre adversitie/ and do the worke off an evangelist/ fulfill thyne office vnto the vtmost. But watch thou in all thynges/ and suffre adversitie/ and do the worke of an evangelist/ fulfill thyne office vnto the vtmost. But watch thou in all thinges/ & suffre aduersitie & do to the worke of an Euangelist/ fulfill thyne office vnto the vtmost But watch thou in all thinges, suffre aduersite, do the worke of a preacher of the Gospell, fulfyll thine office vnto the vttemost.
4:6 For I am nowe redy to be offered/ ād the tyme of my departynge is at honde. For I am now redy to be offered/ and the tyme of my departynge is at honde. For I am now redy to be offered/ and the tyme of my departynge is at honde. For I am now ready to be offered, and the tyme of my departinge is at honde.
4:7 I have fought a good fight/ ād have fulfilled my course/ ād have kept the fayth. I have fought a good fight/ and have fulfilled my course/ and have kept the fayth. I haue fought a good fyght/ and haue fulfilled my course/ and haue kept the fayth. I haue foughte a good fighte: I haue fulfylled the course: I haue kepte the faith.
4:8 Frō hence forth is layde vppe for me a croune of rightewesnes/ which the lorde that is a righteous iudge shall geve me at that daye. nott to me only: but vnto all thē that love his cōmynge. From hence forth is layde vp for me a croune of rightewesnes which the lorde that is a righteous iudge shall geve me at that daye: not to me only but vnto all them that love his commynge. From hence forth is layde vp for me a croune of ryghtewesnes which the Lorde that is a ryghteous iudge shall geue me at that daye: not to me only but vnto all them that loue his commynge. From hence forth there is layed vp for me a crowne of righteousnes, which the LORDE the righteous iudge shal geue me in yt daye: Howbeit not vnto me onely, but vnto all them that loue his cōmynge.
4:9 Make spede to come vnto me atonce. Make spede to come vnto me atonce. Make spede to come vnto me atonce. Make spede to come vnto me atonce.
4:10 For Demas hath left me/ ād hath loved this present worlde/ ād is departed īto Tessalonica. Crescēs is gone to Galacia/ ād Titus vnto Dalmacea. For Demas hath left me & hath loved this present worlde/ & is departed into Tessalonica. Crescens is gone to Galacia/ & Titus vnto Dalmacea. For Demas hath left me and loueth this present worlde/ and is departed vnto Thessalonica. Crescens is gone to Galacia/ and Titus vnto Dalmacea. For Demas hath lefte me, and loueth this present worlde, and is departed vnto Tessalonica, Crescens in to Galacia, Titus vnto Dalmacia,
4:11 Only Lucas is with me. Take Marke ād brīge hī with the/ for he is necessary vnto me forto minister. Only Lucas is with me. Take Marke & bringe him with the/ for he is necessary vnto me forto minister. Only Lucas is with me. Take Marke and bringe him with the/ for he is necessary vnto me/ for to minister. Onely Lucas is with me. Take Marke, & brynge him with the: for he is profitable vnto me to the mynistracion.
4:12 and Tichicus have I sēt to Ephesus. And Tichicus have I sent to Ephesus. And Tychicus haue I sent to Ephesus. Tichicus haue I sent to Ephesus.
4:13 the cloke that I lefte at troada with Carpus when thou cōmest brynge with the/ and the bokes/ but specially the partchement. The cloke that I lefte at Troada with Carpus/ whē thou commest/ brynge with the/ and the bokes/ but specially the partchemēt. The cloke that I lefte at Troada with Carpus/ when thou commest/ bringe with the/ and the bokes/ but specially the partchement. The cloke that I lefte at Troada with Carpus brynge with the whan thou commest: and the bokes, but specially the parchemēt.
4:14 Alexāder the coppersmyth did me moche evyll/ the lorde rewarde hī accordynge to his dedes/ Alexander the coppersmyth did me moche evyll/ the lorde rewarde him accordynge to his dedes/ Alexander the coppersmyth dyd me moche euyll the Lorde rewarde him accordynge to his dedes/ Alexāder the coppersmyth dyd me moch euell, the LORDE rewarde him acordynge to his dedes,
4:15 of whō be thou ware also. For he with stode oure preachynge sore. of whom be thou ware also. For he withstode oure preachynge sore. of whom be thou ware also. For he withstode oure preachynge sore. of whom be thou ware also. For he withstode oure wordes sore.
4:16 At my fyrst answerynge for my silfe/ no man assited me/ but all forsoke me. I praye god/ that it maye nott be layde to their tharges: At my fyrst answerynge/ no man assissted me/ but all forsoke me. I praye God/ that it maye not be layde to their charges: At my fyrst answerynge/ no man assysted me/ but all forsoke me. I praye God/ that it maye not be layde to their charges: In my first answerynge no man assisted me, but all forsoke me. I praye God that it be not layed to their charges.
4:17 nott with stondynge the lorde assistted me/ and strengthed me/ that by me the preachyng shulde be fulfilled to the vtmost/ ād that all the gētyls shulde heare/ And I was delivered out of the mouth of the lyon/ not withstondinge the Lorde assisted me/ & strēgthed me/ that by me the preachinge shuld be fulfilled to the vtmost/ and that all the gentyls shuld heare. And I was delivered out of the mouth of the lyon. not withstondynge the Lorde assysted me/ and strengthed me/ that by me the preachynge shuld be fulfilled to the vtmost/ and that all the Gentyls shuld heare. And I was deliuered out of the mouth of the lyon. Notwitstondynge the LORDE stode by me, & strēgthed me, that by me the preachinge shulde be fulfylled to the vttemost, and that all the Heythē shulde heare. And I was delyuered out of the mouth of the lyon.
4:18 And the lorde shall delivre me frō all yvell doynge/ ād shall kepe me vnto his hevenly kyngdom. To whō be prayse for ever and ever Amē. And the Lorde shall delivre me from all evyll doynge/ and shall kepe me vnto his hevenly kyngdome. To whō be prayse for ever and ever. Amen. And the Lorde shall delivre me from all euyll doynge/ and shall kepe me vnto his heuenly kyngdome. To whom be prayse for euer and euer: Amen. And the LORDE shal delyuer me from all euell doynge, and shal kepe me vnto his heauenly kyngdome. To whom be prayse for euer and euer, Amen.
4:19 Salute prisca and Aquila/ ād the houssholde of Onesiphorus. Salute Prisca and Aquila/ & the housholde of Onesiphorus. Salute Prisca and Aquila and the housholde of Onesiphorus. Salute Prisca and Aquila, and ye houssholde of Onesiphorus.
4:20 Erastus abode at Chorinthū. Trophimos I lefte at Miletum sicke. Erastus abode at Corinthū. Trophimos I lefte at Miletum sicke. Erastus abode at Corinthum. Trophimos I lefte at Myletum sicke. Erastus abode at Corinthum. But Trophimus left I sicke at Miletū.
4:21 Make spede to come before winter. Eubolus gretith the/ and Pudes/ and Linus/ and Claudia/ and all the brethren. Make spede to come before winter. Eubolus gretith the/ and Pudes/ and Linus/ and Claudia/ and all the brethren. Make spede to come before winter. Eubolus gretith the/ & Pudes/ and Linus/ and Claudia/ and all the brethren. Make spede to come before wynter. Eubolus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren salute the.
4:22 The lorde Iesus Christ be with thy sprete. Grace be with you Amen. The Lorde Iesus Christ be with thy sprete. Grace be with you. Amen. The Lorde Iesus Christ be with thy sprete. Grace be with you: Amen. The LORDE Iesus Christ be with thy sprete. Grace be with you, Amen.
END The seconde pistle written from Rome vnto Timothe/ whē Paul was presented the seconde tyme vppe/ before the Emperoure Nero. The seconde pistle written from Rome vnto Timothe/ when Paul was presented the seconde tyme vp before the Emperoure Nero. The seconde epistle written from Rome vnto Timothe/ when Paul was presented the seconde me vp before Emperoure Nero. The seconde epistle vnto Timothy, wrytten from Rome, whā Paul was presented the seconde tyme before the Emperoure Nero.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *