6:1 | VVe as helpers therfore exhorte you/ that ye receaue not the grace of God in vayne) | WE also as helpers exhorte Iob that ye receaue not the grace of God in vayne. | VVe as helpers therfore exhorte you, that ye receaue not the grace of God in vayne) | WE therfore as helpers with him exhorte you, that ye receaue not the grace of God in vayne. |
6:2 | For he sayth: I haue hearde the in a tyme accepted: and in the daye of saluacion/ haue I suckered the. Beholde/ now is that well accepted tyme: beholde now is that daye of saluacion. | For he saith: I haue heard the in a tyme accepted: and in the daye of saluacion, haue I suckered the. Beholde, now is that accepted tyme: beholde, now is that daye of saluacion. | For he sayth: I haue hearde the in a tyme accepted: and in the daye of saluacion, haue I suckered the. Beholde, now is that well accepted tyme: beholde now is that daye of saluacion. | For God sayth, I haue heard thee in a tyme accepted, and in the day of saluation, haue I suckered thee: behold now the accepted tyme, behold now the daye of saluation. |
6:3 | Let vs geue no man occasion of euyll/ that in oure office be founde no faute: | Lett vs geoe no occasion of euyll, that in oure oflyce be founde no faute: | Let vs geue no man occasion of euyll, that in oure office be founde no faute: | We geue no occasion of offence in any thing, that in our office be found no faute. |
6:4 | but in all thinges let vs behaue oure selues as the ministers of God. In moche pacience/ in afflicciōs/ in necessite/ in anguysshe/ | but in all thynges let vs behaue oure selues as the mvnisters of God. In moch pacience, in afflictions, in necessitees in anguysshes, | but in all thinges let vs behaue oure selues as the ministers of God. In moche pacience, in afflicciōs, in necessite, in anguysshe, | But in all thinges we behaue our selues as the ministers of God, in muche patience, in afflictions, in necessities, in distresses, |
6:5 | in strypes/ in presonment/ in stryfe/ in laboure/ in watchinge/ in fasting/ | in strypes, in presonmentes: in stryfes: in laboure, in watchinges, in fas tinges, | in strypes, in presonment, in stryfe, in laboure, in watchinge, in fasting, | In stripes, in prisonment, in stryfes, in labours, By watchings, by fastings, |
6:6 | in purenes/ in knowledge/ in longe sufferinge/ in kyndnes/ in the holy goost/ in loue vnfayned/ | in purenes, m knowledge, in longe suflring, in kyndenes, in the holy goost, in loue vn&yDfd; | in purenes, in knowledge, in longe sufferinge, in kyndnes, in the holy goost, in loue vnfayned, | by puritie, by knowledge, by long suffering, by kyndnes, by the holy Gost, by loue vnfayned, |
6:7 | in the wordes of trueth/ in the power of God/ by the armoure of ryghtewesnes of the ryght honde & on the lyfte/ | in the worde of trueth, in the power ci God, by the armoure of rightewesnes ol the ryght hande and on the lyfte | in the wordes of trueth, in the power of God, by the armoure of ryghtewesnes of the ryght honde & on the lyfte, | By the wordes of trueth, by the power of God, by the armour of rightuousnes of the ryght hande and on the lyfte, |
6:8 | in honoure & dishonoure/ in euyll reporte & good reporte/ as desceauers and yet true/ | be honoure and dishonoure: be euill reporte and good reporte: as desceauers, and ye true, | in honoure & dishonoure, in euyll reporte & good reporte, as desceauers and yet true, | By honour, and dishonour, in euil report, and good report, as deceauers, and yet toe are true: |
6:9 | as vnknowen/ and yet knowē: as dyinge/ & beholde we yet liue: as chastened/ & not kylled: | as vnknowen, and vet knowen: as dyinge, and beholde, we lyxxe: as chastened, and not killed: | as vnknowen, and yet knowē: as dyinge, & beholde we yet liue: as chastened, & not kylled: | As vnknowen, and yet we are knowen: as dying, and beholde ■we yet lyue: as chastened, and not kylled: |
6:10 | as sorowynge/ & yet alwaye mery: as poore/ & yet make many riche: as hauīge no thinge/ & yet possessinge all thinges. | as sorowyng. and yet alwaye mery: as poore, and yet make many riche: as hauinge nothyng. and yet possessing all thinges. | as sorowynge, & yet alwaye mery: as poore, & yet make many riche: as hauīge no thinge, & yet possessinge all thinges. | As sorowing, and yet are alway mery: as poore, and yet make many riche: as hauing nothing, and yet possessing all thinges. |
6:11 | O ye Corinthyans/ oure mouth is opē vnto you. Oure herte is made large: | O ye Corinthians, oure mouth is opts vnto you. Oure hert is made large: | O ye Corinthyans, oure mouth is opē vnto you. Oure herte is made large: | O ye Corinthians, our mouth is open vnto you, our heart is made large: |
6:12 | ye are in no strayte in vs/ but are in a strayte in your awne bowelles: | uI are in no strayte in vs, but are in a strayte in youre awne bowelles: | ye are in no strayte in vs, but are in a strayte in your awne bowelles: | Ye dwel not strayte in vs, but ye are in a strayte in your bowelles: |
6:13 | I promyse you lyke rewarde with me/ as to my chyldrē. Set youre selues therfore at large/ | promyae vnto you lyke reward, as vnto children. Set your selues at large, | I promyse you lyke rewarde with me, as to my chyldrē. Set youre selues therfore at large, | Now I require of you the same recompence, I speake as to my children, be you also enlarged. |
6:14 | and beare not a straūgers yoke with the vnbeleuers. For what fellyship hath ryghtewesnes with vnryghtewesnes? What company hath light with darcknes? | and beare not ye the yoke with the vnbeleuers. For what fellyshiphath ryghtewesnes wjth vnrytrhtewesnes? Or what company hath light with darkness ? | and beare not a straūgers yoke with the vnbeleuers. For what fellyship hath ryghtewesnes with vnryghtewesnes? What company hath light with darcknes? | Be not coupled with the infideles by an vnequal yoke: for what feloship hath rightuousnes, with vnrightuousnes? and what companye hath light, with darcknes? |
6:15 | What cōcorde hath Christ with Beliall? Ether what parte hath he that beleueth/ with an infidell? | li Or what Concorde hath Christ with Beliall? Ether what part hath he that beleueth, with an infidel!? | What cōcorde hath Christ with Beliall? Ether what parte hath he that beleueth, with an infidell? | And what Concorde hath Christ, with Belial ? ether what parte hath the beleuer, with the infidel? |
6:16 | how agreeth the tēple of God with ymages? And ye are the temple of that lyuinge God/ as sayde God. I will dwell amonge them & walke amonge them/ & wilbe their God: and they shalbe my people. | Or how agreeth the temple of God with ymages ? For ye are the temple of the lyuinge God, as sayde God; I wyll dwell amonge them, and walcke amonge and wylbe their God: and they my people. | how agreeth the tēple of God with ymages? And ye are the temple of that lyuinge God, as sayde God. I will dwell amonge them & walke amonge them, & wilbe their God: and they shalbe my people. | How agreeth the temple of God with images? for ye are the temple of the lyuing God: as sayd God, I wil dwel among them, and walke ther: and I wil be their God, and they shalbe my people. |
6:17 | Wherfore come out frō amonge them/ & separate youre selues (sayth the Lorde) and touche none vncleane thinge: so will I receaue you/ | Wherfore come ou’ amonge them, and separate youre sdues from them (sayth the Lord) and tooche none vncleane thinge: so wyll I recemoe you, | Wherfore come out frō amonge them, & separate youre selues (sayth the Lorde) and touche none vncleane thinge: so will I receaue you, | Wherfore come out from among them, and separate your selues, sayeth the Lord: and touche none vncleane thing: then wil I receaue you: |
6:18 | and wilbe a father vnto you/ and ye shalbe my sonnes and doughters/ sayth the Lorde almyghty. | and wilbe a father vnto you. and ye shalbe my sonnes and daughters, saith the Lorde almyghty. | and wilbe a father vnto you, and ye shalbe my sonnes and doughters, sayth the Lorde almyghty. | And I wil be a Father vnto you, and ye shalbe my sonnes and daughters, sayeth the Lord almighty. |