2 Corinthians: Chapter 6b

6:1 VVe as helpers therfore exhorte you/ that ye receaue not the grace of God in vayne) WE also as helpers exhorte Iob that ye receaue not the grace of God in vayne. VVe as helpers therfore exhorte you, that ye receaue not the grace of God in vayne) WE therfore as helpers with him exhorte you, that ye receaue not the grace of God in vayne.
6:2 For he sayth: I haue hearde the in a tyme accepted: and in the daye of saluacion/ haue I suckered the. Beholde/ now is that well accepted tyme: beholde now is that daye of saluacion. For he saith: I haue heard the in a tyme accepted: and in the daye of saluacion, haue I suckered the. Beholde, now is that accepted tyme: beholde, now is that daye of saluacion. For he sayth: I haue hearde the in a tyme accepted: and in the daye of saluacion, haue I suckered the. Beholde, now is that well accepted tyme: beholde now is that daye of saluacion. For God sayth, I haue heard thee in a tyme accepted, and in the day of saluation, haue I suckered thee: behold now the accepted tyme, behold now the daye of saluation.
6:3 Let vs geue no man occasion of euyll/ that in oure office be founde no faute: Lett vs geoe no occasion of euyll, that in oure oflyce be founde no faute: Let vs geue no man occasion of euyll, that in oure office be founde no faute: We geue no occasion of offence in any thing, that in our office be found no faute.
6:4 but in all thinges let vs behaue oure selues as the ministers of God. In moche pacience/ in afflicciōs/ in necessite/ in anguysshe/ but in all thynges let vs behaue oure selues as the mvnisters of God. In moch pacience, in afflictions, in necessitees in anguysshes, but in all thinges let vs behaue oure selues as the ministers of God. In moche pacience, in afflicciōs, in necessite, in anguysshe, But in all thinges we behaue our selues as the ministers of God, in muche patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
6:5 in strypes/ in presonment/ in stryfe/ in laboure/ in watchinge/ in fasting/ in strypes, in presonmentes: in stryfes: in laboure, in watchinges, in fas tinges, in strypes, in presonment, in stryfe, in laboure, in watchinge, in fasting, In stripes, in prisonment, in stryfes, in labours, By watchings, by fastings,
6:6 in purenes/ in knowledge/ in longe sufferinge/ in kyndnes/ in the holy goost/ in loue vnfayned/ in purenes, m knowledge, in longe suflring, in kyndenes, in the holy goost, in loue vn&yDfd; in purenes, in knowledge, in longe sufferinge, in kyndnes, in the holy goost, in loue vnfayned, by puritie, by knowledge, by long suffering, by kyndnes, by the holy Gost, by loue vnfayned,
6:7 in the wordes of trueth/ in the power of God/ by the armoure of ryghtewesnes of the ryght honde & on the lyfte/ in the worde of trueth, in the power ci God, by the armoure of rightewesnes ol the ryght hande and on the lyfte in the wordes of trueth, in the power of God, by the armoure of ryghtewesnes of the ryght honde & on the lyfte, By the wordes of trueth, by the power of God, by the armour of rightuousnes of the ryght hande and on the lyfte,
6:8 in honoure & dishonoure/ in euyll reporte & good reporte/ as desceauers and yet true/ be honoure and dishonoure: be euill reporte and good reporte: as desceauers, and ye true, in honoure & dishonoure, in euyll reporte & good reporte, as desceauers and yet true, By honour, and dishonour, in euil report, and good report, as deceauers, and yet toe are true:
6:9 as vnknowen/ and yet knowē: as dyinge/ & beholde we yet liue: as chastened/ & not kylled: as vnknowen, and vet knowen: as dyinge, and beholde, we lyxxe: as chastened, and not killed: as vnknowen, and yet knowē: as dyinge, & beholde we yet liue: as chastened, & not kylled: As vnknowen, and yet we are knowen: as dying, and beholde ■we yet lyue: as chastened, and not kylled:
6:10 as sorowynge/ & yet alwaye mery: as poore/ & yet make many riche: as hauīge no thinge/ & yet possessinge all thinges. as sorowyng. and yet alwaye mery: as poore, and yet make many riche: as hauinge nothyng. and yet possessing all thinges. as sorowynge, & yet alwaye mery: as poore, & yet make many riche: as hauīge no thinge, & yet possessinge all thinges. As sorowing, and yet are alway mery: as poore, and yet make many riche: as hauing nothing, and yet possessing all thinges.
6:11 O ye Corinthyans/ oure mouth is opē vnto you. Oure herte is made large: O ye Corinthians, oure mouth is opts vnto you. Oure hert is made large: O ye Corinthyans, oure mouth is opē vnto you. Oure herte is made large: O ye Corinthians, our mouth is open vnto you, our heart is made large:
6:12 ye are in no strayte in vs/ but are in a strayte in your awne bowelles: uI are in no strayte in vs, but are in a strayte in youre awne bowelles: ye are in no strayte in vs, but are in a strayte in your awne bowelles: Ye dwel not strayte in vs, but ye are in a strayte in your bowelles:
6:13 I promyse you lyke rewarde with me/ as to my chyldrē. Set youre selues therfore at large/ promyae vnto you lyke reward, as vnto children. Set your selues at large, I promyse you lyke rewarde with me, as to my chyldrē. Set youre selues therfore at large, Now I require of you the same recompence, I speake as to my children, be you also enlarged.
6:14 and beare not a straūgers yoke with the vnbeleuers. For what fellyship hath ryghtewesnes with vnryghtewesnes? What company hath light with darcknes? and beare not ye the yoke with the vnbeleuers. For what fellyshiphath ryghtewesnes wjth vnrytrhtewesnes? Or what company hath light with darkness ? and beare not a straūgers yoke with the vnbeleuers. For what fellyship hath ryghtewesnes with vnryghtewesnes? What company hath light with darcknes? Be not coupled with the infideles by an vnequal yoke: for what feloship hath rightuousnes, with vnrightuousnes? and what companye hath light, with darcknes?
6:15 What cōcorde hath Christ with Beliall? Ether what parte hath he that beleueth/ with an infidell? li Or what Concorde hath Christ with Beliall? Ether what part hath he that beleueth, with an infidel!? What cōcorde hath Christ with Beliall? Ether what parte hath he that beleueth, with an infidell? And what Concorde hath Christ, with Belial ? ether what parte hath the beleuer, with the infidel?
6:16 how agreeth the tēple of God with ymages? And ye are the temple of that lyuinge God/ as sayde God. I will dwell amonge them & walke amonge them/ & wilbe their God: and they shalbe my people. Or how agreeth the temple of God with ymages ? For ye are the temple of the lyuinge God, as sayde God; I wyll dwell amonge them, and walcke amonge and wylbe their God: and they my people. how agreeth the tēple of God with ymages? And ye are the temple of that lyuinge God, as sayde God. I will dwell amonge them & walke amonge them, & wilbe their God: and they shalbe my people. How agreeth the temple of God with images? for ye are the temple of the lyuing God: as sayd God, I wil dwel among them, and walke ther: and I wil be their God, and they shalbe my people.
6:17 Wherfore come out frō amonge them/ & separate youre selues (sayth the Lorde) and touche none vncleane thinge: so will I receaue you/ Wherfore come ou’ amonge them, and separate youre sdues from them (sayth the Lord) and tooche none vncleane thinge: so wyll I recemoe you, Wherfore come out frō amonge them, & separate youre selues (sayth the Lorde) and touche none vncleane thinge: so will I receaue you, Wherfore come out from among them, and separate your selues, sayeth the Lord: and touche none vncleane thing: then wil I receaue you:
6:18 and wilbe a father vnto you/ and ye shalbe my sonnes and doughters/ sayth the Lorde almyghty. and wilbe a father vnto you. and ye shalbe my sonnes and daughters, saith the Lorde almyghty. and wilbe a father vnto you, and ye shalbe my sonnes and doughters, sayth the Lorde almyghty. And I wil be a Father vnto you, and ye shalbe my sonnes and daughters, sayeth the Lord almighty.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *