2 Corinthians: Chapter 4

The .ii. Epistle of S. Paul To the Corinthyans. The .iiij. Chapter.
Ver.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
4:1 THerefore seynge that we have soche an office/ evē as mercy is come on vs/ we fayncte not: THerfore seinge that we have soche an office/ evē as mercy is come on vs/ we faynte not: THerfore seynge that we haue soche an office/ euē as mercy is come on vs/ we faynte not: THerfore seynge we haue soch an office (euen as mercy is come vpon vs) we faynte not,
4:2 but have cast from vs the clokes of vnhonestie/ and walke not in craftines/ nether corrupte we the worde of God: but walke in open trueth/ and reporte oure selves to every mannes conscience in the sight of God. but have cast from vs the clokes of vnhonestie/ and walke not in craftines/ nether corrupte we the worde of God: but walke in open trueth/ and reporte oure selves to every mannes conscience in the sight of God. but haue cast from vs the clokes of vnhonestie/ & walke not in craftines nether corrupte we the worde of God: but walke in open trueth/ & reporte oure selues to euery mānes conscience in the syght of God. but cast from vs the clokes of vnhonestye, and walke not in craftines: nether corruppe we the worde of God but open the trueth, and reporte oure selues to euery mans conscyence in the sighte of God.
4:3 Yff oure gospell be yet hid/ it is hid amonge them that are lost/ Yf oure Gospell be yet hyd/ it is hid amōge them that are lost/ If oure gospell be yet hyd/ it is hyd amonge them that are lost/ Yf oure Gospell be yet hyd, it is hyd in them that are lost:
4:4 in whom the god of this worlde hath blynded the myndes off them which beleve nott/ lest shulde shyne vnto them the light off the glorious gospell off Christ/ which is the ymage off God/ in whom ye god of this worlde hath blynded the myndes of them which beleve not/ lest the light of ye glorious gospell of Christ which is the ymage of god/ shuld shyne vnto them. in whō the God of this worlde hath blynded the myndes of them which beleue not/ lest the light of the glorious gospell of Christ which is the ymage of God/ shulde shyne vnto them. amonge whom the God of this worlde hath blynded ye myndes of them which beleue not, that ye lighte of the Gospell of the glory of Christ (which is the ymage of God) shulde not shyne vnto them.
4:5 for we preache nott oure selves/ but Christ Iesus the lorde/ and preache oure selves youre servauntes for Iesus sake. For we preache not oure selves/ but Christ Iesus to be the Lorde/ and oure selves youre servaūtes/ for Iesus sake. For we preache not oure selues/ but Christ Iesus to be the Lorde/ and oure selues youre seruaūtes/ for Iesus sake. For we preach not or selues, but Iesus Christ to be the LORDE, and oure selues youre seruauntes for Iesus sake.
4:6 For it is god that cōmaunded the light to shyne out off darknes/ which hath shyned in oure hertſ/ for to geve the light of knowledge off the glorious god/ in the face of Iesus Christ. For it is God that commaūded the light to shyne out of darcknes/ which hath shyned in oure hertes/ for to geve the light of the knowledge of the glorie of God/ in the face of Iesus Christ. For it is God that commaunded the lyght to shyne out of darcknes/ which hath shyned in oure hertes/ for to geue the lyght of the knowledge of the glory of God/ in the face of Iesus Christ. For God that cōmaunded the light to shyne out of darcknesse, hath geuen a cleare shyne in oure hertes, yt by vs ye light of ye knowlege of the glory of God mighte come forth, in the face of Iesus Christ.
4:7 But we have this treasure in erthen vesseles that the excellent power off it myght apere to be off Gode/ ande nott off vs. But we have this treasure in erthē vessels/ that ye excellent power of it myght appere to be of God/ & not of vs. But we haue this treasure in erthē vessels/ that the excellēt power of it myght appere to be of God/ and not of vs. But this treasure haue we in earthen vessels, that ye power which excelleth might be of God, and not of vs.
4:8 We are trowbeled on every syde/ yet are we nott with out shyft. We are ī povertie: but not vtterly with out somwhat. We are troubled on every side/ yet are we not with out shyft. We are in povertie: but not vtterly without somwhat. We are troubled on euery syde/ yet are we not without shyft. We are in pouertie: but not vtterly without somwhat. We are troubled on euery syde, yet are we not without shift. We are in pouertie, but not vtterly without somwhat.
4:9 We are persecuted: but are not forsaken. We are cast doune: neverthelesse we perisshe not We are persecuted: but are not forsakē. We are cast doune: neverthelesse we perisshe not. We are persecuted: but are not forsakē. We are cast doune: neuerthelesse we perisshe not. We are persecuted, but we are not forsaken. We are oppressed, neuertheles we perish not.
4:10 And we allwayes beare in oure bodyes the deyinge of the lorde Iesus/ that the lyfe of Iesu myght apere in oure bodyes. And we all wayes beare in oure bodyes the dyinge of the Lorde Iesus/ that the lyfe of Iesu myght appere in oure bodyes. And we all wayes beare in oure bodyes the dyinge of the Lorde Iesus/ that the lyfe of Iesu myght appere in oure bodyes. We allwayes beare aboute in oure body the dyenge of the LORDE Iesus yt the life also of the LORDE Iesus might appeare in oure body.
4:11 For we which live are always delyvered vnto deeth for Iesus sake/ that the lyfe also of Iesu myght apere in oure mortall flesshe. For we which live/ are alwayes delyvered vnto deeth for Iesus sake/ yt the lyfe also of Iesu myght appere in oure mortall flesshe. For we which liue/ are alwayes delyuered vnto deeth for Iesus sake/ that the lyfe also of Iesu myght appere in oure mortall flesshe. For we which lyue, are alwayes delyuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might appeare in oure mortall flesh.
4:12 So then deeth worketh in vs/ and lyfe in you. So then deeth worketh in vs/ & lyfe in you. So then deeth worketh in vs/ & lyfe in you Therfore is death now mightie in vs, but life in you.
4:13 Seynge then that we have the same sprete of fayth/ acordynge as it is written (I beleved and therfore have I spoken) we also beleve/ and therfore speake. Seynge then yt we have ye same sprete of fayth/ accordinge as it is writtē: I beleved & therfore have I spoken. We also beleve/ and therfore speake. Seynge then that we haue the same sprete of fayth/ accordinge as it is written: I beleued/ and therfore haue I spoken. We also beleue/ and therfore speake. But seynge that we haue the same sprete of faith (acordinge as it is wrytten: I beleued, and therfore haue I spokē.) we also beleue, & therfore we speake,
4:14 For we knowe that he which raysed vppe the lorde Iesus/ shall rayse vppe vs also by the meanes of Iesus/ and shall seet vs with you/ For we knowe that he which raysed vp the Lorde Iesus/ shall rayse vp vs also by the meanes of Iesus/ & shall seet vs with you. For we knowe that he which raysed vp the Lorde Iesus/ shall rayse vp vs also by the meanes of Iesus/ and shall seet vs with you. for we knowe that he, which raysed vp ye LORDE Iesus, shal rayse vs vp also by ye meanes of Iesus, and shal set vs with you.
4:15 for all thyngſ do I for youre sakes/ that the plenteous grace by thankſ geven of many/ maye redound to the prayse of God. For all thinges do I for youre sakes/ that the plenteous grace by thankes gevē of many/ maye redounde to the prayse of god. For all thinges do I for youre sakes/ that the plenteous grace by thankes geuen of many/ maye redounde to the prayse of God. For all thinges do I for youre sakes, that the plēteous grace by the thākesgeuynge of many, maye redounde to the prayse of God.
4:16 Wherfore we are not weried/ but though oure vttward man perisshe/ yet the inwarde man is renewed daye by daye. Wherfore we are not weried/ but though oure vttward man perisshe/ yet the inwarde man is renewed daye by daye. Wherfore we are not weried/ but though oure vtwarde man perysshe/ yet the inwarde man is renewed daye by daye. Therfore are we not weery, but though or outwarde man be corrupte, yet the inwarde is renewed daye by daye.
4:17 For oure excedynge tribulacion/ which is momētany and light/ prepareth an excedynge/ ād an eternall wayght off glory vnto vs/ For oure excedinge tribulacion which is momentany and light prepareth an excedinge and an eternall wayght of glorye vnto vs/ For oure excedinge tribulacion which is momentany and light/ prepareth an excedinge and an eternall wayght of glorye vnto vs/ For oure trouble, which is but temporall and lighte, worketh an exceadinge and an eternall weighte of glorye vnto vs,
4:18 whill we loke not on the thyngſ which are sene/ but on the thyngſ which are not sene For thyngſ which are sene are temperall: and thyngſ whiche are not sene are eternall. whill we loke not on the thynges which are sene/ but on ye thynges which are not sene. For thinges which are sene/ are temporall: but thynges which are not sene/ are eternall/ whill we loke not on the thinges which are sene/ but on the thinges which are not sene. For thinges which are sene/ are temporall: but thinges which are not sene/ are eternall. which loke not on the thinges that are sene, but on them which are not sene. For ye thinges which are sene, are temporall: but the thinges that are not sene, are eternall.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *