12:1 | It is not expedient for me no dout to reioyce. Neuerthelesse I will come to visions and reuelacions of the Lorde. | Doutlese. it is not expedient for me to boast I »il come to visions and reuelacions of tie Lorde. | It is not expedient for me no dout to reioyce. Neuerthelesse I will come to visions and reuelacions of the Lorde. | IT is not expedient for me no dout, to reioyce: neuerthelesse, I wil come to visions and reuelations of the Lord. |
12:2 | I knowe a man in Christ aboue .xiiij. yeares agone (whether he weare in the body I cannot tell/ or whether he were oute of the body I cannot tell (God knoweth) which was takē vp in to the thyrd heauē. | knowe a man in Christ, aboae .xiiii. yeares ago (whether he were in the body I can not tell, or whether he were out of the body I can not tell, God knoweth) how that he was taken vp into the thyrd heauen. | I knowe a man in Christ aboue .xiiij. yeares agone (whether he weare in the body I cannot tell, or whether he were oute of the body I cannot tell (God knoweth) which was takē vp in to the thyrd heauē. | I knowe a man in Christe, aboue fourtene yeres agone, (whether he were in the body I can not tel. or whether he were out of the body I can not tel: God knoweth) which was taken vp into the thyrde heauen: |
12:3 | And I knowe the same mā (whether in the body/ or out of the body/ I cannot tell God knoweth) | And I knowe the same man (whether in the body, or out of the body. I cannot tell, God knoweth, | And I knowe the same mā (whether in the body, or out of the body, I cannot tell God knoweth) | And I knowe such a man (whether in the body, or out of the body, I can not tell, God knoweth. |
12:4 | how that he was taken vp into Paradise/ and hearde wordes not to be spoken/ which no man can vtter. | ho« that he was taken vp in to Paradyse, heard secret wordes, which no man on vtter. | how that he was taken vp into Paradise, and hearde wordes not to be spoken, which no man can vtter. | How that he was taken vp into Paradise, and heard wordes which can not be spoken, which are not in mans power to vtter. |
12:5 | Of this mā will I reioyce/ of my selfe will I not reioyce/ except it be of myne infirmities. | Of this man will I boast, but of my selfe will I not boast, except it be of myne infirmities: | Of this mā will I reioyce, of my selfe will I not reioyce, except it be of myne infirmities. | Of suche a man wyl I reioyce, of my selfe wyl I not reioyce, except it be of mine infirmities. |
12:6 | And yet though I wolde reioyce/ I shulde not be a fole: for I wolde saye the trouthe. Neuerthelesse I spare/ lest eny man shulde thinke of me aboue that he seith me to be/ or heareth of me. | For though I bout. I shall not be a foole, for I wolde wre the trouth. Neuerthelesse, I spare yon: lest eny man shulde thinke of me, aboue that which he seith me to be, or that he heareth of me. | And yet though I wolde reioyce, I shulde not be a fole: for I wolde saye the trouthe. Neuerthelesse I spare, lest eny man shulde thinke of me aboue that he seith me to be, or heareth of me. | And thogh I would reioyce, I should not be a fole: for I wil say the trueth. but I refraine, lest any man should thynke of me aboue that he seyth me to be, or heareth of me. |
12:7 | And lest I shuld be exalted out of measure thorow the aboundance of reuelacions/ ther was geuen vnto me vnquyetnes of the flesshe/ the messenger of Satan to buffet me: be cause I shulde not be exalted out of measure. | And lest I shuld be exalted out of measure thorow the excellencye of the rentlacyons: ther was geuen vnto me Tquyetnes thorow the flesshe, euen the messenger of Satan to buffet me: because I shulde not be exalted out of measure | And lest I shuld be exalted out of measure thorow the aboundance of reuelacions, ther was geuen vnto me vnquyetnes of the flesshe, the messenger of Satan to buffet me: be cause I shulde not be exalted out of measure. | And lest I should be exalted out of measure through the abundance of reuelations, there was geuen vnto me a pricke in the fleshe, the messenger of Satan to buffet me, because I should not be exalted out of measure. |
12:8 | For this thinge besought I the Lorde thryse/ that it myght departe from me. | For this thinge besought I the Lorie thryse, that it myght departe from me. | For this thinge besought I the Lorde thryse, that it myght departe from me. | For this thyng I besoght the Lord thryse, that it myght departe from me. |
12:9 | And he sayde vnto me: my grace is sufficient for the. For my strēght is made parfaict thorow weaknes. Very gladly therfore will I reioyce of my wekknes/ that the strength of Christ maye dwell in me. | And he sayd vnto me : my grace is efficient for the. For my strength is made perfayct thorow weaknes, Uery ekdl? therfore wil I reioyce of my weknes. th» the strength of Christ maye dwell in me | And he sayde vnto me: my grace is sufficient for the. For my strēght is made parfaict thorow weaknes. Very gladly therfore will I reioyce of my wekknes, that the strength of Christ maye dwell in me. | And he sayd vnto me, My grace is sufficient for thee: for my power is made perfect through weakenes. Very gladly therefore wil I reioyce rather in my infirmities, that the power of Christ may dwell in me. |
12:10 | Therfore haue I delectacion in infirmities/ in rebukes/ in nede/ in persecucions/ in anguysshe/ for Christes sake. For when I am weake/ then am I stronge. | Therfore haue I delectacyon in infirmities, in rebukes, in nede, in persecuoons in anguysshes for Christes sake: For when I am weake, then am I stronge. | Therfore haue I delectacion in infirmities, in rebukes, in nede, in persecucions, in anguysshe, for Christes sake. For when I am weake, then am I stronge. | Therfore I take pleasure in infirmites, in rebukes, in nede, in persecutions, in anguyshe for Christes sake, for when I am weake, then am I stronge. |
12:11 | I am made a fole in bostinge my selfe. Ye haue cōpelled me: I ought to haue bene commended of you. For in nothinge was I inferior vnto the chefe Apostles/ though I be nothinge/ | I am become a foole in boastinge my selfe. Ye haue compelled me : For I ought to haue bene commended of you. For in nothinge was I inferior vnto the chefe Apostles, though I be nothynge, | I am made a fole in bostinge my selfe. Ye haue cōpelled me: I ought to haue bene commended of you. For in nothinge was I inferior vnto the chefe Apostles, though I be nothinge, | I was a fole to boast my self, ye haue compelled me: for I oght to haue bene commended of you: for in nothing was I inferior vnto the chiefe Apostles, thogh I be nothing. |
12:12 | yet the tokens of an Apostle were wrought amonge you with all pacience/ with signes/ & wonders/ & mighty dedes. | yet the tokens of an Apostle were wrought amonge you with all pacience, and signes and wonders, and mighty dedes. | yet the tokens of an Apostle were wrought amonge you with all pacience, with signes, & wonders, & mighty dedes. | The tokens of an Apostle were wroght among you with all pacience, and signes, and wonders, and mighty deedes. |
12:13 | For what is it wherin ye were inferiors vnto other congregacions except it be therin that I was not greuous vnto you. Forgeue me this wronge done vnto you. | For what is it, wherin ye were inferior! vnto other congregations, except it be herin, that I was not chargeable vnto yonForgeue me this wronge. | For what is it wherin ye were inferiors vnto other congregacions except it be therin that I was not greuous vnto you. Forgeue me this wronge done vnto you. | For ■what is it, wherin ye were inferiors vnto other Churches, except, that I was not chargeable vnto you? forgeue me this wronge done vnto you. |
12:14 | Beholde now the thyrde tyme I am redy to come vnto you: and yet wyll I not be greuous vnto you. For I seke not youres/ but you. Also the chyldren ought not to laye vp for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the chyldren. | Behold, now the thirde tyme I am ready to come vnto you: and yet wyll I not be chargeable vnto you. For I seke not youres, oat you. For the chyldren ought not to l»ye vp for the fathers and mothers but the fathers and mothers for the children. | Beholde now the thyrde tyme I am redy to come vnto you: and yet wyll I not be greuous vnto you. For I seke not youres, but you. Also the chyldren ought not to laye vp for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the chyldren. | Beholde now the thirde tyme I am ready to come vnto you, and yet wyl I not be chargeable vnto you: for I seke not yours, but you. for the chyldren oght not to laye vp for the fathers: but the fathers for the chyldren. |
12:15 | I will very gladly bestowe/ & wilbe bestowed for youre soules: though the moare I loue you/ the lesse I am loued agayne. | I will very gladly bestowe, and wilhf bestowed for youre soules: though the moare I loue you, the lesse I am loued agayne. | I will very gladly bestowe, & wilbe bestowed for youre soules: though the moare I loue you, the lesse I am loued agayne. | And I wil very gladly bestowe, and wil be bestowed for your soules: thogh the more I loue you, the lease I am loued agayne. |
12:16 | But be it that I greued you not: neuerthelesse I was crafty and toke you with gile. | But be it that I was not chargeable vnto you: neuerthelesse whan I wis crafty, I toke you with gile. | But be it that I greued you not: neuerthelesse I was crafty and toke you with gile. | But be it that I charged you not: yet forasmuche as I was crafty, I toke you with gile. |
12:17 | Dyd I pill you by eny of them which I sent vnto you? | u Dyd I pill you by eny of them, whom I sa>t vnto you? | Dyd I pill you by eny of them which I sent vnto you? | Dyd I pill you by any of them which I sent vnto you? |
12:18 | I desyred Titus/ and with him I sent a brother. Dyd Titus defraude you of eny thinge? walked we not in one sprete? walked we not in lyke steppes? | I desyred Titus, and with him I sent a brother. Dyd Titus defraude you of eny thynge? walked we not in one sprete ? Walked we not in like steppe- | I desyred Titus, and with him I sent a brother. Dyd Titus defraude you of eny thinge? walked we not in one sprete? walked we not in lyke steppes? | I desired Titus, and with him I sent a brother: dyd Titus defraude you of any thing? walked we not in the selfe same sprite? walked we not in like steppes? |
12:19 | Agayne thinke ye that we excuse our selues? We speake in Christ in the syght of God. But we do all thinges dearly beloued for youre edifyinge. | Agayne, thinke ye, that we excuse ourt selues vnto you? We speake in Christ is the syght of God. But we do all thinges (dearly beloued) for youre edifyinge. | Agayne thinke ye that we excuse our selues? We speake in Christ in the syght of God. But we do all thinges dearly beloued for youre edifyinge. | Agayne, thinke ye that we excuse our selues vnto you? we speake in Christ, in the syght of God. But we do all thinges dearly beloued for your edifying. |
12:20 | For I feare lest it come to passe/ that when ye come/ I shall not fynde you soche as I wolde: and I shalbe founde vnto you soche as I wolde not: I feare lest ther be founde amōge you debate/ enuyinge/ wrath stryfe/ backbytinges/ whysperinges/ swellinges & discorde. | For I feare, lest it come to passe, that when I come, I shall not fynde you soche as wolde: and that I shalbe founde vnto yoa. soche as ye wolde not: I feare, lest ther be founde amonge you debate, enuyingtwrath, stryfe, backbytinges.why-speryugf’ swellinges and discorde. | For I feare lest it come to passe, that when ye come, I shall not fynde you soche as I wolde: and I shalbe founde vnto you soche as I wolde not: I feare lest ther be founde amōge you debate, enuyinge, wrath stryfe, backbytinges, whysperinges, swellinges & discorde. | For I feare lest it come to passe, that when I come, I shal not fynde you suche as I wolde: and that I shalbe founde vnto you, suche as ye wolde not. I feare lest ther be found among you, debate, enuying, wrath, stryfe, backbytinges, whysperynges, swellynges, and discorde. |
12:21 | I feare lest when I come agayne/ God bringe me lowe amonge you/ and I be constrayned to bewayle many of thē which haue synned all redy/ and haue not repented of the vnclennes/ fornicacion and wantannes which they haue committed. | I feare, lest when I come agayne, God brings me lowe amonge you, and I be constrayned to bewayle many of them which haue synned all ready, and haue not repented of the vnclennes: and fornicacion and wantannes which they haue committed. | I feare lest when I come agayne, God bringe me lowe amonge you, and I be constrayned to bewayle many of thē which haue synned all redy, and haue not repented of the vnclennes, fornicacion and wantannes which they haue committed. | I feare lest when I come agayne, my God bring me lowe among you, and I be constrayned to bewayle many of them which haue svnned already, and haue not repented of the vnclennes, fornication and wantonnes, which they haue committed. |