1 Timothy: Chapter 6b

6:1 LEt as many seryaūtes as are vnder the yoke/ coūte their masters worthy of all honour/ that the name of God and his doctryne be not euyll spoken of. LET as many seruauntes ■ -~ vnder the yoke, counte their masters wthy of all honour, that the name oft and hys doctryne be not euvll spots LEt as many seryaūtes as are vnder the yoke, coūte their masters worthy of all honour, that the name of God and his doctryne be not euyll spoken of. LET as many seruantes as are vnder the yoke, counte their masters worthy of all honour, that the Name of God, and his doctrine be not euyl spoken of.
6:2 Se that they which haue beleuinge masters/ despyse them not because they are brethrē: but so moche the rather do seruice/ for as moche as they are beleuinge & beloued & partakers of the benefite. Se that they which haue bektV masters, despyse them not beta’ are brethren: but rather do senvct w as moch as they are beleuvngt wi loued, and partakers of the benefite. Se that they which haue beleuinge masters, despyse them not because they are brethrē: but so moche the rather do seruice, for as moche as they are beleuinge & beloued & partakers of the benefite. Se that they which haue beleuing masters, despice them not, because they are brethren: but the rather do seruice, forasmuche as they are faithful, and beloued, and partakers of the benefite. These thinges teache and exhorte.
6:3 These thinges teache & exhorte. Yf eny mā teache other wyse/ and is not contēt with the wholsome wordes of oure Lorde Iesu Christ/ & with the doctrine of godlynes/ These thynges teach and exhorte ‘ li « man folowe other doctrine, and adr not vnto the wholsome wordes ot Lorde Iesu Christ, and to the doesr which is accordynge to Godlynea. These thinges teache & exhorte. Yf eny mā teache other wyse, and is not contēt with the wholsome wordes of oure Lorde Iesu Christ, & with the doctrine of godlynes, If any man teache other doctrine, and is not content with the wholsome wordes of our Lord lesus Christe, and with the doctrine, which is according to godlynes:
6:4 he is pufte vp & knoweth nothinge: but wasteth his braynes about questions & stryfe of wordes wherof springe enuye/ stryfe/ raylinges/ euyll surmisinges k pufte vp, and knoweth nothinge: but’eth his braynes about questions and of wordes, s wherof sprvnge enure, toy raylynges, euyll surmisyriges. he is pufte vp & knoweth nothinge: but wasteth his braynes about questions & stryfe of wordes wherof springe enuye, stryfe, raylinges, euyll surmisinges He is pufte vp and knoweth nothing: but wasteth his braines about questions and strife of wordes, wherof sprynge enuie, strife, raylinges, euil surmisinges,
6:5 & vayne disputaciōs of mē with corrupte myndes & destitute of the trueth/ which thinke that lucre is godlynes. From soche seperate thy selfe. fiynt i tacyons of men that haue corrupte in and that are robbed of the trueth: »tas thinke, that lucre is godljue. Ytx ‘j’ that are soch separate thy selfe. & vayne disputaciōs of mē with corrupte myndes & destitute of the trueth, which thinke that lucre is godlynes. From soche seperate thy selfe. Vayne disputations of men with corrupt mindes, and destitute of the trueth, which thynke that lucre is godlynes. from sue he separate thy selfe.
6:6 Godlynes is greate riches/ yf a man be content with that he hath. Goi’nes is greate n ches If a man be cms with that he hath. Godlynes is greate riches, yf a man be content with that he hath. Godlynes is great riches, if a man be content with that he hath.
6:7 For we brought nothinge into the worlde/ & it is a playne case that we can cary nothinge out. For we broagk: thynge into the worlde, cary any thynge out. For we brought nothinge into the worlde, & it is a playne case that we can cary nothinge out. For we broght nothing into the worlde, and it is certeyne, that we can cary nothing out.
6:8 When we haue fode & raymēt/ let vs therwith be contēt. But when we haue fode we must therwith be content When we haue fode & raymēt, let vs therwith be contēt. When we haue fode and rayment, let vs therwith be content.
6:9 They that wilbe ryche/ faule into temptacion & snares/ and into many folysshe & noysome lustes/ which drounde men in perdicion & destrucciō. ‘Tbey a wylbe ryche, fall into temptanw » snares, (of the dcuell) and into lysshe and noysome lustes, wkiek cr& men into perdicvon and destruccroB. They that wilbe ryche, faule into temptacion & snares, and into many folysshe & noysome lustes, which drounde men in perdicion & destrucciō. They that wil be riche, fall into tentation and snares, and into many folyshe and noysome lustes, which drowne men in perdition and destruction.
6:10 For coueteousnes is the rote of all euyll/ which whill some lusted after/ they erred from the fayth/ and tanglid them selues with many sorowes. coueteousnes of money is the rote i euyll : whych whyll some lusted after, they erred from the fayth, and tanglyd them selues with many sorowes. For coueteousnes is the rote of all euyll, which whill some lusted after, they erred from the fayth, and tanglid them selues with many sorowes. For couetousnes of money is the rote of all euil. which while some luste after, they erred from the faith, and perced them selues throwe with many sorowes.
6:11 But thou which arte the mā of God/ flye soche thinges. Folowe rightewesnes/ godlines/ loue/ pacience and meknes. But thou man of God, flye sochthynges. Fo. loweryghtewesnes, godlynes, fayth, loue, pacience, meaknes. But thou which arte the mā of God, flye soche thinges. Folowe rightewesnes, godlines, loue, pacience and meknes. But thou 6 man of God, flye suche thinges: and folowe rightuousnes, godlynes, faith, loue, pacience, and meaknes.
6:12 Fight the good fight of fayth. Laye honde on eternall lyfe/ wherunto thou arte called/ and hast professed a good profession before many witnesses. Fyght the good fyght of fayth. Laye hand on eternal lyfe, wher vnto thou art also called, and hast professed a good professyon before many witnesses. Fight the good fight of fayth. Laye honde on eternall lyfe, wherunto thou arte called, and hast professed a good profession before many witnesses. Fyghte the good fight of faith: laye hande of eternal life, wherunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
6:13 I geue the charge in the sight of god/ which quickneth all thinges/ & before Iesu Christ which vnder Pōcius Pylate witnessed a good witnessinge/ I geue the charge in the syght of God, which quickneth all thynges, and before Iesu Christ (which vnder Poncius Pylate wytnessed a good witnessyng) I geue the charge in the sight of god, which quickneth all thinges, & before Iesu Christ which vnder Pōcius Pylate witnessed a good witnessinge, I geue thee charge in the sight of God, which quickneth all thinges, and before Iesus Christ which vnder Poncius Pilate witnessed a good wytnessyng,
6:14 that thou kepe the commaundement/ & be without spotte & vnrebukeable/ vntyll the apperinge of oure lorde Iesus Christ/ that thou kepe the commaundement, and be with: out spotte and vnrebukeable, vntyll the appearynge of oure Lorde Iesus Christ, that thou kepe the commaundement, & be without spotte & vnrebukeable, vntyll the apperinge of oure lorde Iesus Christ, That thou kepe this commandement, and be without spot and vnrebukeable, vntyl the famous appearing of our Lord Iesus Christ.
6:15 which apperinge (when the tyme is come) he shall shewe that is blessed and myghty only/ kinge of kinges/ and lorde of lordes/ which appearyng (in hys tyme) he shall shewe, that is blessed and myghty onely, kynge of kynges, and lorde of lordes, which apperinge (when the tyme is come) he shall shewe that is blessed and myghty only, kinge of kinges, and lorde of lordes, Which appearing (when the tyme is come) he shal shewe, that is blessed and prince only, Kyng of kynges, and Lord of lordes,
6:16 which only hath immortalite/ and dwelleth in light that no man can attayne/ whom neuer mā sawe/ nether can se/ vnto whom be honoure and ruler euerlastinge. Amen. whych onely hath immortalite, and dwelleth in the lyght that no man can attayne, whom no man hath sene, nether can se, vnto whom be honoure and rule euerlastynge. Amen. which only hath immortalite, and dwelleth in light that no man can attayne, whom neuer mā sawe, nether can se, vnto whom be honoure and ruler euerlastinge. Amen. Which only hath immortalitie, and dwelleth in the lyght that no man can attayne vnto, whome neuer man saw, nether can se, vnto whome be honour and power euerlasting. Amen.
6:17 Charge them that are ryche in this worlde/ that they be not excedinge wyse/ & that they trust not in the vncertayne ryches/ but in the liuinge God/ which geueth vs aboundantly all thinges to enioye them/ Charge them which are ryche in this world, that they be not hye mynded, ner trust in vncertayne ryches, but in the lyuynge God (which geueth vs aboun: dauntly all thinges to enjoye them) Charge them that are ryche in this worlde, that they be not excedinge wyse, & that they trust not in the vncertayne ryches, but in the liuinge God, which geueth vs aboundantly all thinges to enioye them, Charge them that are ryche in this world, that they be not high minded, and that they trust not in the vncertain riches, but in the liuing God (which geueth vs, abundantly all thinges to enioye,)
6:18 and that they do good/ & be riche in good workes/ & redy to geue & distribute/ that they do good: that they be ryche in good workes: that they be redy to gene and gladly to distribute, and that they do good, & be riche in good workes, & redy to geue & distribute, That they do good, and be riche in good workes, and redye to geue and distribute.
6:19 layinge vp in store for them selues a good foundacion agaynst the tyme to come that they maye obtayne eternall lyfe. laying yp in store for them selues a good foundacion against the tyme to come, that they mayo obtayne eternall lyfe. layinge vp in store for them selues a good foundacion agaynst the tyme to come that they maye obtayne eternall lyfe. Laying vp in store for them selues a good foundation agaynst the tyme to come, that they may obtayne eternal lyfe.
6:20 O Timothe saue that which is geuē the to kepe/ & auoyde vngostly vanities of voyces & opposiciōs of science falsly so called/ O Timothe, saue that which is geuen the to kepe, and avovde vngosuy narrf of voyces and opposycyons of so! falsly so called: O Timothe saue that which is geuē the to kepe, & auoyde vngostly vanities of voyces & opposiciōs of science falsly so called, O Timothie: saue that which is geuen thee to kepe, and auoyde vngostly vanities of voyces, and oppositions of science falsly so called,
6:21 which sciēce whyll some professed/ they haue erred as cōcerninge the fayth. Grace be with the. Amen. whych science some professed, they erred as concernnr the fayth. Grace be with the. Ana. which sciēce whyll some professed, they haue erred as cōcerninge the fayth. Grace be with the. Amen. Which science whyle some professe, they haue erred as concerning the faith. Grace be with thee. Amen.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *