The .i. Epistle of S. Paul To Timothe. The .iij. Chapter. |
Ver.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|
The .i. Epistle of S. Paul To Timothe. The .iij. Chapter. |
Ver.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|---|---|---|---|
3:1 | THis is a true sayinge: Yff a man covet the office of a bisshope/ he desyreth a good worke. | THis is a true sayinge. Yf a mā covet ye office of a bysshope/ he desyreth a good worke. | THis is a true sayinge: If a man couet the office of a Bysshope he desyreth a good worke. | THis is a true sayēge: Yf a mā covet ye office of a Bisshoppe, he desyreth a good worke. |
3:2 | Ye and a bisshope must be fautlesse/ the husband of one wyfe/ sober/ of honest behaveoure/ honestly aparelled/ harberous/ apt to teache/ | Ye and a bisshope must be fautlesse/ the husband of one wyfe/ sober/ discrete/ honestly aparelled/ harberous/ apt to teache/ | Ye & a Bysshope must be fautlesse/ the husband of one wyfe/ sober/ discrete/ honestly apparelled/ harberous/ apt to teache/ | But a Bisshoppe must be blamelesse, the hussbāde of one wife, sober, discrete, manerly, harberous, apte to teach: |
3:3 | not dronkē/ no fyghter/ not geven to filthy lucre: but gentle/ abhorrynge fightynge/ abhorrynge coveteousnes/ | not dronkē/ no fighter/ not gevē to filthy lucre: but gentle/ abhorrynge fightynge/ abhorrynge coveteousnes/ | not dronckē/ no fighther/ not geuen to filthy lucre: but gentle/ abhorringe fightinge/ abhorringe couetousnes/ | Not geuen to moch wyne, no fighter, not geuen to filthy lucre: but gentle, abhorrynge stryfe, abhorrynge couetousnes: |
3:4 | and won that rueleth his owne housse honestly/ havynge children vnder obedience/ with all honeste. | and one that rueleth his awne housse honestly/ havynge chyldren vnder obedience/ with all honeste. | & one that rueleth his awne housse honestly/ hauinge chyldren vnder obediēce with all honeste. | & one that ruleth his awne house honestly, hauynge obedient children with all honestye. |
3:5 | For yf a man cānot rule his owne housse/ howe shall he care for the cōgregacion of god. | For yf a man cannot rule his owne housse/ how shall he care for the congregacion of God. | For yf a mā cannot rule his awne housse/ how shall he care for the congregacion of God. | (But yf a man can not rule his owne house, how shal he care for the congregacion of God?) |
3:6 | He maye not be a yonge man/ lest he swell and faule into the iudgement of the evyll speaker. | He maye not be a yonge skoler/ lest he swell and faule into the iudgement of the evyll speaker. | He maye not be a yonge scoler/ lest he swell and faule into the iudgement of the euyll speaker. | He maye not be a yōge scolar, lest he be puft vp, and fall in to the iudgment of ye euell speaker. |
3:7 | He must also be wele reported off amonge them which are with outforth/ lest he fall into rebuke/ and into the snare off the evyll speakar. | He must also be well reported of amonge them which are with outforth/ lest he fall into rebuke and snare of the evyll speaker. | He must also be well reported of amonge them which are with outforth/ lest he fall into rebuke and snare of the euyll speaker. | He must also haue a good reporte of them which are without, lest he fall in to the rebuke and snare of the euell speaker. |
3:8 | Lykwyse must the deacōs be honest/ not double tonged/ nott geven vnto moche drynkynge/ nether vnto filthy lucre: | Lykwyse must the deacons be honest/ not double tonged/ not gevē vnto moche drynkinge/ nether vnto filthy lucre: | Lykewyse must the Deacons be honest/ not double tonged/ not geuē vnto moche drinkinge/ nether vnto filthy lucre: | Likewyse must the mynisters be honest, not double tonged, not geuen to moch wyne, nether vnto fylthie lucre, |
3:9 | butt havynge the mistery of the fayth in pure conscience. | but havynge the mistery of the fayth in pure consciēce. | but hauinge the mistery of the fayth in pure consciēce. | but hauynge the mystery of faith in pure conscience. |
3:10 | And let them fyrst be proved/ and then lett them minister/ yf they be founde fautlesse. | And let them fyrst be proved/ and then let them minister/ yf they be founde fautlesse. | And let them fyrst be proued/ and then let them minister/ yf they be founde fautlesse. | And let them first be proued, and then let them mynister, yf they be blamelesse. |
3:11 | Even so must their wyves be honest/ not evyll speakars: butt sober/ and faythfull in all thyngſ. | Even so must their wynes be honest/ not evyll speakers: but sober and faythfull in all thinges. | Euen so must their wyues be honest/ not euyll speakers: but sober and faythfull in all thinges. | Euen so must their wyues be honest, not euell speakers, but sober and faithfull in all thinges. |
3:12 | Let the deacons be the husbādſ of one wyfe and suche as rule their children wele/ ād their owne housholdes. | Let the deacons be the husbandes of one wyfe/ and suche as rule their chyldren well/ and their awne housholdes. | Let the Deacons be the husbandes of one wyfe/ and suche as rule their chyldren well/ and their awne housholdes. | Let the mynisters be, euery one the hussbāde of one wyfe, and soch as rule their children well, and their owne housholdes. |
3:13 | For they that minister well/ get them selves good degre/ and greate libertie in the fayth/ which is in Christ Iesu. | For they that minister well/ get them selves good degre and greate libertie in the fayth/ which is in Christ Iesu. | For they that minister well/ get them selues good degre and greate libertie in the fayth/ which is in Christ Iesu. | For they that mynister well, get them selues a good degree and greate libertye in the faith which is in Christ Iesu. |
3:14 | These thyngſ write I vnto the/ trustynge to come shortly vnto the. | These thinges write I vnto the/ trustinge to come shortly vnto the: | These thinges write I vnto the/ trustinge to come shoretly vnto the: | These thinges wryte I vnto the, trustinge shortly to come vnto the: |
3:15 | And yff I come not/ that thou mayst yet have knowledge howe thou oughtest to behave thy silfe in the housse off God/ which is the congregacion off the livynge God/ the pillar and grounde of trueth. | but and yf I tarie longe/ yt then thou mayst yet have knowledge how thou oughtest to behave thy silfe in the housse of God/ which is the congregacion of the livinge God/ the pillar and grounde of trueth. | but and yf I tarie longe/ that then thou mayst yet haue knowledge how thou oughtest to behaue thy selfe in the housse of God/ which is the congregacion of the liuinge God/ the pillar and grounde of trueth. | but yf I tary lōge, that then thou mayest yet haue knowlege, how thou oughtest to behaue thy selfe in Gods house, which is the congregacion of the lyuynge God, the piler and grounde of trueth: |
3:16 | And with out naye gret is that mistery of godlines. God was shewed in the flesshe/ was iustified in the sprete/ was sene off angels/ was preached vnto the gētyls/ was beleved on in erth and receaved vppe in glory. | And with out naye great is that mistery of godlines: God was shewed in the flesshe/ was iustified in the sprete/ was sene of angels/ was preached vnto the gentyls/ was beleved on in erth and receaved vp in glory. | And without naye great is that mistery of godlines: God was shewed in the flesshe/ was iustified in the sprete/ was sene of angels/ was preached vnto the gentyls/ was beleued on in erth and receaued vp in glory. | and without naye, greate is that mystery of godlynes. God was shewed in the flesh: was iustified in the sprete: was sene of angels: was preached vnto the Heythen: was beleued on in the worlde: was receaued vp in glory. |