1 Timothy: Chapter 1b

1:1 PAul an Apostle of Iesus Christ/ by the commaundement of God oure sauioure/ & Lorde Iesus Christ/ which is oure hope. PAUL an Apostle of Iesus Christ. by the commyssyon of God our saulouse. and Lord Iesus Christ, which is our hope. PAul an Apostle of Iesus Christ, by the commaundement of God oure sauioure, & Lorde Iesus Christ, which is oure hope. PAVL an Apostle of Iesvs Christ, by the commission of God our Sauiour, and of our Lord Iesus Christe, which is our hope:
1:2 Vnto Timothe his naturall sonne in the fayth. Grace/ mercy & peace from God oure father and Lorde Iesus Christ oure Lorde. Unto Timothe hys naturall sonne in the fayth: Grace mercy and peace from God out father, and from the Lord Iesus Christ our Lorde. Vnto Timothe his naturall sonne in the fayth. Grace, mercy & peace from God oure father and Lorde Iesus Christ oure Lorde. Vnto Timothie his natural sonne in the faith: grace, mercie, and peace be to thee from God our Father, and Christe Iesus our Lord.
1:3 As I besought the to abyde styll in Ephesus when I departed into Macedonia/ euen so do/ that thou commaunde some that they teache no nother wyse: As I besought the to abyde styll at Ephesus (when I departed into Mao. donia) euen so do, that thou commaunde some, that they folowe no straunge doo. tryne, As I besought the to abyde styll in Ephesus when I departed into Macedonia, euen so do, that thou commaunde some that they teache no nother wyse: As I besoght thee to abyde styl in Ephesus when I departed into Macedonia, euen so do, that thou mayest commande some, that they teache no nother doctrine.
1:4 nether geue hede to fables and genealogies which are endlesse/ and brede doutes moare then godlye edyfyinge which is by fayth: nether geue hede to fables and endles genealogies whych brede doute more then Godlye edifyinge, which nether geue hede to fables and genealogies which are endlesse, and brede doutes moare then godlye edyfyinge which is by fayth: Nether that they geue hede to fables and genealogies which are endlesse, and brede doutes more then Godly edifiing which is by faith:
1:5 for the ende of the cōmaundement is loue that commeth of a pure herte and of a good conscience/ and of fayth vnfayned: by fayth: for the ende of the commaund. ment is, loue out of a pure herte, and of a good conscience, and of fayth vníayned: for the ende of the cōmaundement is loue that commeth of a pure herte and of a good conscience, and of fayth vnfayned: For the ende of the Commandement is loue out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith vnfayned:
1:6 from the which thinges some haue erred/ and haue turned vnto vayne iangelinge ° from the whych thyngs, because some haue erred, they are turned vnto wono iangelynge, from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vayne iangelinge From the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vayne iangelyng.
1:7 because they wolde be doctours in the scripture/ and yet vnderstonde not what they speake/ nether wherof they affirme. because they wolde be do tours of the lawe, and yet vnderstande not what they speake, nether wherofthe affyrme. because they wolde be doctours in the scripture, and yet vnderstonde not what they speake, nether wherof they affirme. Because they would be doctours of the Lawe, and yet vnderstande not what they speake, nether where of they affirme.
1:8 We knowe that the lawe is good/ yf a man vse it lawfully/ We knowe, that the lawe is good, f man vse it lawfully: We knowe that the lawe is good, yf a man vse it lawfully, We knowe, that the Lawe is good, yf a man vse it lawfully.
1:9 vnderstōdinge this/ how that the lawe is not geuen vnto a righteous man/ but vnto the vnrighteous & disobediēt to the vngodly & to synners/ to vnholy and vncleā/ to murtherers of fathers & murtherers of mothers/ to manslears knowynge this how that the lawe is not geuen Wnto ryghteous man, but vnto the vnryghteo and disobedyent, to the vngodly and synners, to vnholy and vncleane: to mus. therers of fathers and murtherers mothers, to manslears, vnderstōdinge this, how that the lawe is not geuen vnto a righteous man, but vnto the vnrighteous & disobediēt to the vngodly & to synners, to vnholy and vncleā, to murtherers of fathers & murtherers of mothers, to manslears Vnderstanding this, how that the Lawe is not geuen vnto a righteous man, but vnto the lawles and disobedient, to the vngodly, and to synners, to vnholy, and vncleane, to murtherers of fathers, and mothers, to manslears,
1:10 and whormongers: to thē that defile them selues with mankynde: to menstealers: to lyars and to periured/ and so forth yf ther be eny other thinge that is contrary to holsome doctrine/ to whormongers: to them that defyle them selues whith mankynde : to menstealers: to lyars, to periured, and yf ther be eny other thynge that is contrary to the holsome doctrine, and whormongers: to thē that defile them selues with mankynde: to menstealers: to lyars and to periured, and so forth yf ther be eny other thinge that is contrary to holsome doctrine, To whoremongers, to them that defyle them selues with mankynde, to men stealers, to lyers, to periured, and yf there he any other thinge, that is contrary to holesome doctrine:
1:11 accordinge to the gospell of the glory of the blessed God/ which gospell is committed vnto me. accordyng to the Gospell of the glory of the blessed God, which Gospell is commytted vnto me. accordinge to the gospell of the glory of the blessed God, which gospell is committed vnto me. Which is according to the glorious Gospel of the blessed God, which Gospel is committed vnto me.
1:12 And I thanke Christ Iesus oure Lorde which hath made me stronge: for he counted me true/ & put me in office/ And I thanke Christ Iesus oure Lorde, which hath made me stronge: for he counted me true, and put me in offee And I thanke Christ Iesus oure Lorde which hath made me stronge: for he counted me true, & put me in office, Therfore I thanke him, which hath made me stronge, that is Christe Iesus our Lord: for he counted me faithful, and put me in his seruice,
1:13 when before I was a blasphemar/ & a persecuter/ & a tyraunt. But I obtayned mercy/ because I dyd it ignoraūtly thorow vnbelefe. where as before I was a blasphemar, and a persecuter, and a Tyraunt. But I ob. tayned mercy, because I dyd it ignoraunt. ly thorow vnbelefe. when before I was a blasphemar, & a persecuter, & a tyraunt. But I obtayned mercy, because I dyd it ignoraūtly thorow vnbelefe. When before I was a blasphemer, and a persecutes and an oppresser. but he shewed mercie on me: for I dyd it ignorantly through vnbeliefe.
1:14 Neuerthelater the grace of oure Lorde was moare aboundaunt with fayth and loue which is in Christ Iesu. Neuerthelesse, the grace of oure Lorde was exceady ge aboundaunt with fayth and loue, which is by Christ Iesu. Neuerthelater the grace of oure Lorde was moare aboundaunt with fayth and loue which is in Christ Iesu. Yet the grace of our Lord was more abondant with fayth and loue which is in Christ Iesus.
1:15 This is a true sayinge & by all meanes worthy to be receaued/ that Christ Iesus came into the worlde to saue synners/ of whom I am chefe. This is a true saying (and by all means worthy to be receaued of vs) that Christ Iesus came into the worlde, to saue soners, of whom I am chefe. This is a true sayinge & by all meanes worthy to be receaued, that Christ Iesus came into the worlde to saue synners, of whom I am chefe. This is a true saying, and by all meanes worthy to be receaued, that Christ Iesus came into the world to saue sinners,, of whome I am chiefe.
1:16 Notwithstondinge for this cause was mercy geuen vnto me/ that Iesus Christ shulde fyrst shewe on me all longe pacience/ vnto the ensample of them which shall in tyme to come beleue on him vnto eternall lyfe. Notwith: standynge for this cause optayned Imero, that Iesus Christ shulde fyrst shewe on me all longe pacience, to declare an ensample vnto them which shulde beleue on him vnto eternall lyfe. Notwithstondinge for this cause was mercy geuen vnto me, that Iesus Christ shulde fyrst shewe on me all longe pacience, vnto the ensample of them which shall in tyme to come beleue on him vnto eternall lyfe. Notwithstanding, for this cause was mercie geuen vnto me, that Iesus Christ should fyrst shewe on me all longe pacience, vnto the ensample of them which shal intymetocome.beleue on hymvnto eternal lyfe.
1:17 So then vnto God/ kinge euerlastinge/ immortall/ inuisible/ and wyse only be honoure and prayse for euer and euer. Amen. So then to God, kynge euerlastyng, immortal to uisyble, wyse onely, be honoure and pro for euer and euer. Amen. So then vnto God, kinge euerlastinge, immortall, inuisible, and wyse only be honoure and prayse for euer and euer. Amen. So then vnto the kynge euerlasting, immortal, inuisible, vnto God, which is only wise, he honour and prayse for euer and euer. Amen.
1:18 This commaundement commit I vnto the sonne Timotheus/ accordinge to the prophisies which in tyme past were prophisied of the/ that thou in thē shuldest fyght a good fyght/ Thys commaundement commyt Ivo the sonne Timotheus accordyng to to prophesyes, whych in tyme past wo prophysyed of the, that thou in them shuldest fyght a good fyght, This commaundement commit I vnto the sonne Timotheus, accordinge to the prophisies which in tyme past were prophisied of the, that thou in thē shuldest fyght a good fyght, This commandement commit I vnto thee sonne Timothie, accordyng to the prophecies, which in tyme past were prophecied of thee, that thou by them shouldest fyght a good fyght,
1:19 hauinge fayth and good conscience which some haue put awaye from them/ & as concerninge fayth haue made shypwracke. hau; fayth aud good conscyence: whych so haue put awaye from them, and as cernynge fayth haue made shypws. hauinge fayth and good conscience which some haue put awaye from them, & as concerninge fayth haue made shypwracke. Hauing faith and good conscience, which some haue put away from them, and as concerning faith haue made shypwrake.
1:20 Of whose nōbre is Himeneus and Alexander which I haue deliuered vnto Satan/ that they myght be taught not to blaspheme. Of whose nombre is Hymeneus Alexander whom I haue delyuered Satan, that they maye lerne not to pheme. Of whose nōbre is Himeneus and Alexander which I haue deliuered vnto Satan, that they myght be taught not to blaspheme. Of whose nombre is Hymeneus, and Alexander, which I haue deliuered vnto Satan, that they might learne not to blaspheme.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *