1 Peter: Chapter 5b

5:1 THe elders which are amonge you/ I exhorte/ which am also an elder & a witnes of the affliccions of Christ/ and also a partaker of the glory that shalbe opened: THE elders which are amonge you, I exhorte, which am also an elder, and a wytnes of the affliccyons of Christ, and also a partaker of the glory that shale opened: THe elders which are amonge you, I exhorte, which am also an elder & a witnes of the affliccions of Christ, and also a partaker of the glory that shalbe opened: THE Elders which are amonge you, I beseche which am also an Elder, and a wytnes of the afflictions of Christe, and also a partaker of the glorie that shalbe opened.
5:2 se that ye fede Christes flocke which is amōge you takinge the ouersight of them not as though ye were compelled therto/ but willingly: not for the desyre of filthy lucre/ but of a good mynde/ Fedeye Christes flocke, asmoch as lyeth in you, takynge the ouersyght of them, not as compelled therto, but wyllyngly: (after agodly sorte) not for the desyre of fylthy lucre: but of a good mynde, se that ye fede Christes flocke which is amōge you takinge the ouersight of them not as though ye were compelled therto, but willingly: not for the desyre of filthy lucre, but of a good mynde, Fede the flocke of God, which dependeth vpon you, caring for it, not as thogh ye were compelled therto, but wyllingly: not for the desire of filthy lucre, but of a good mynde.
5:3 not as though ye were lordes ouer the parisshes: but that ye be an ensample to the flocke. not as though ye were lords ouer the parisshes: but that ye be an ensample to the flocke (and that wyth good wyll) not as though ye were lordes ouer the parisshes: but that ye be an ensample to the flocke. Not as thogh ye were lordes ouer duds heritage: but that ye be ensamples to the flocke.
5:4 And when the chefe shepherde shall appere/ ye shall receaue an incorruptible croune of glorie. And when the chefe sheperd shall appeare, yee shal receaue, an incorruptible crowne of glorie. And when the chefe shepherde shall appere, ye shall receaue an incorruptible croune of glorie. And when the chief shepherd shal appere, ye shal receaue an incorruptible croune of glorie.
5:5 Lykwyse ye yōger submit youre selues vnto the elder. Submit youre selues euery mā/ one to another/ knet youre selues to gether in lowlinges of mynde. For God resisteth the proude/ and geueth grace to the humble. Lykewyse ye yonger, submyt your selues vnto the elder: Submit youre selues euery man, one to another, knyt youre selues together in lowlynes of mynde. For God resisteth the proude, and geueth grace to the humble. Lykwyse ye yōger submit youre selues vnto the elder. Submit youre selues euery mā, one to another, knet youre selues to gether in lowlinges of mynde. For God resisteth the proude, and geueth grace to the humble. Lykewyse, ye yonger, submit your selues vnto ancient men, and submit your selues euery man, one to another, decke your selues inwardely in lowlynes of minde. for God resisteth the proud and geueth grace to the humble.
5:6 Submit your selues therfore vnder the mighty honde of God/ that he maye exalt you/ whē the tyme is come. Submyt youre selues therfore vnder the myghty hande of God, that he maye exalte you, when the tyme is come. Submit your selues therfore vnder the mighty honde of God, that he maye exalt you, whē the tyme is come. Submit your selues therfore vnder the myghty hand of God, that he may exalt you, when the tyme is come.
5:7 Cast all youre care to him: for he careth for you. Cast all your care vpon him : for he careth for Ou. Cast all youre care to him: for he careth for you. Cast all your care on him: for he careth for you.
5:8 Be sober and watch/ for youre aduersary the deuyll as a roringe lion walketh about/ sekinge whom he maye deuoure: y Be sober and watch, for youre adue. sary the deuyll as a roaring lyon walketh about, sekyng whom he maye deuouse: Be sober and watch, for youre aduersary the deuyll as a roringe lion walketh about, sekinge whom he maye deuoure: Be sober and watche, for your aduersarie the deuyl as a roring lyon walketh about, sekyng whom he may deuoure:
5:9 whom resist stedfast in the fayth/ remembringe that ye do but fulfill the same affliccions which are apoynted to youre brethren that are in the worlde. whom resyst stedfast in the fayth, knowing, that the same affliccyons are apoynk. ed vnto your brethren, that are in the worlde. whom resist stedfast in the fayth, remembringe that ye do but fulfill the same affliccions which are apoynted to youre brethren that are in the worlde. Whom resist stedfast in the faith, knowing that your brethren which are in the worlde fulfil the same afflictions.
5:10 The God of all grace/ which called you vnto his eternall glory by Christ Iesus/ shall his awne selfe after ye haue soffred a lytell affliccion make you perfect: shall setle/ strenght and stablisshe you. But the God of all grace whych hath called vs vnto hys eternall glory by Christ Iesus, shall hys awne selfe (after that ye haue suffred a lytell affliccyon) make you perfect: settle, strength and stablisshe you. The God of all grace, which called you vnto his eternall glory by Christ Iesus, shall his awne selfe after ye haue soffred a lytell affliccion make you perfect: shall setle, strenght and stablisshe you. And the God of all grace, which hath called vs vnto his eternal glorie by Christ Iesus, he I say after ye haue suffred a lytel affliction make you perfect, settle, strengthen and stablyshe you.
5:11 To him be glory and dominion for euer/ and whill the worlde endureth. Amen. To him be glory and dominyon for euer, and euer. Amen. To him be glory and dominion for euer, and whill the worlde endureth. Amen. To him be glorie and dominion for euer and euer. Amen.
5:12 By Syluanus a faythfull brother vnto you (as I suppose) haue I written brefly/ exhortinge and testifyinge how that this is the true grace of God/ wherin ye stonde By Syluanus a faythfull brother vnto you (as I suppose) haue I wrytten brefly, exhortynge and testifyinge, how that thys is the true grace of God, wherin ye stande. By Syluanus a faythfull brother vnto you (as I suppose) haue I written brefly, exhortinge and testifyinge how that this is the true grace of God, wherin ye stonde By Siluanus a faithful brother vnto you (as I suppose) haue I written briefly, exhorting and testifying how that this is the true grace of God, wherein ye stand.
5:13 The cōpanions of youre eleccion that are of Babylon/ saluteth you/ and Marcus my sonne. The congregacyon of them whych at Babylon are companyons of youre eleccyon, saluteth you, and so doth Marcus my sonne. The cōpanions of youre eleccion that are of Babylon, saluteth you, and Marcus my sonne. The Church that is at Babylon elected together with you, saluteth you, and Marcus my son.
5:14 Grete ye one another with the kysse of loue. Peace be with you all which are in Christ Iesus. Amen. Grete ye one another wyth the kysse of loue. Peace be wt you all, which are in Christ Iesu. Amen. Grete ye one another with the kysse of loue. Peace be with you all which are in Christ Iesus. Amen. Greet ye one another with the kiss of love. Peace be to you all which are in Christ Iesus. Amen.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *