1 Peter: Chapter 3b

3:1 LIkewyse let the wiues be in subiecciō to their husbandes that euē they which beleue not the worde/ maye without the worde be wōne by the conuersacion of the wyues: LIKEWYSE ye wyues be in subieccyon to youre husbandes, that euen they whych obeye not the worde, maye without the worde be wonne by the conuersacyon of the wyues, LIkewyse let the wiues be in subiecciō to their husbandes that euē they which beleue not the worde, maye without the worde be wōne by the conuersacion of the wyues: LYKEWYSE let the wyues be in subiection to theyr housbandes that euen they which obey not the worde, may wythout the word be wone by the conuersation of the wyties:
3:2 whill they beholde youre pure conuersaciō coupled with feare. whyll they beholde youre chast conuersacyon coupled wyth feare. whill they beholde youre pure conuersaciō coupled with feare. Whyle they behold your pure conuersation coupled wyth feare.
3:3 Whose apparell shall not be outwarde with broyded heare/ & hanginge on of golde/ ether in puttinge on of gorgious apparell: Whose apparell shall not be outward wyth broyded heare, and hangyng on of golde, ether in puttynge on of gorgyous apparell : Whose apparell shall not be outwarde with broyded heare, & hanginge on of golde, ether in puttinge on of gorgious apparell: Whose apparel let it not be outwarde with broyded heare, and golde put about, ether in putting on of gorgious apparel.
3:4 but let the hyd man of the herte be vncorrupt with a meke & quyet sprete/ which sprete is before God a thinge moche set by. but let the hyd man which is in the herte, be without all corrupcyon, so that the sprete be at rest and quyete: whych sprete is before God a thynge moch set by. but let the hyd man of the herte be vncorrupt with a meke & quyet sprete, which sprete is before God a thinge moche set by. But let the hid man of the heart be vncorrupt with a meke and quiet sprite, which is before God a thing muche set by.
3:5 For after this maner in the olde tyme dyd the holy wemē which trusted in god/ tyer them selues/ and were obedient to their husbandes/ For after this maner in the olde tyme dyd the holy wemen which trusted in God, tyer them selues, and were obedient to their hushandes, For after this maner in the olde tyme dyd the holy wemē which trusted in god, tyer them selues, and were obedient to their husbandes, For after this manor in the old time did the holy women which trusted in God, tier them selues, and were obedient to their housbandes.
3:6 euen as Sara obeyed Abraham/ & called him Lorde: whose doughters ye are as longe as ye do well/ not beynge afrayde of euery shadowe. euen as Sara obeyed Abraham, and called hym Lorde: whose daughters ye are, as longe as do well, and are not afrayde for anye terrour. euen as Sara obeyed Abraham, & called him Lorde: whose doughters ye are as longe as ye do well, not beynge afrayde of euery shadowe. As Sara obeyed Abraham, and called him Syr: whose daughters ye are, as long as ye do wel, not being afrayde of any terrour.
3:7 Lykewyse ye men/ dwell with them accordinge to knowledge/ geuinge honoure vnto the wyfe/ as vnto the weaker vessell/ and as vnto them that are heyres also of the grace of lyfe/ that youre prayers be not let. Lykewyse, ye men, dwell with them accordynge to knowledge : geuyng honoure vnto the wife, as wnto the weaker vessell, and as vnto them that are hevres also of the grace of lyfe that youre prayers be not hyndred. Lykewyse ye men, dwell with them accordinge to knowledge, geuinge honoure vnto the wyfe, as vnto the weaker vessell, and as vnto them that are heyres also of the grace of lyfe, that youre prayers be not let. Lykewyse ye men dwel with them as be commeth men that haue knowledge: geuyng honour vnto the wyfe, as vnto the weaker vessel, and as they which are together heyres of the grace of life, that your prayers be not let.
3:8 In conclusion/ be ye all of one mynde/ one suffre with another/ loue as brethren/ be petifull/ be courteous/ In conclusyon, be ye all of one mynde, of one hart and loue as brethren, be petifull, be courteous (meke) In conclusion, be ye all of one mynde, one suffre with another, loue as brethren, be petifull, be courteous, In conclusion, be ye all of one mynde, one suffre with an other, loue as brethren, be pitiful, be courteous:
3:9 not rēdringe euill for euill/ nether rebuke for rebuke: but contrary wyse/ blesse remembrenge that ye are therunto called/ euen that ye shulde be heyres of blessinge. not rendrynge euyll for euyll. or rebuke for rebuke : but contrarywise, blesse : knowinge that ye are ther vnto called, euen that ye shulde be hevres of the blessynge. not rēdringe euill for euill, nether rebuke for rebuke: but contrary wyse, blesse remembrenge that ye are therunto called, euen that ye shulde be heyres of blessinge. Not rendring euil for euil, nether rebuke for rebuke: but contrary wyse, blesse, remembring that ye are therunto called, that ye should be heyres of blessyng.
3:10 If eny man longe after lyfe/ and loueth to se good dayes/ let him refrayne his tonge from euyll/ & his lyppes that they speake not gyle. For he that doth longe after lyfe, and loueth to se good dayes, let hym refrayne his tonge from euyll, and his lippes that they speake not gyle. If eny man longe after lyfe, and loueth to se good dayes, let him refrayne his tonge from euyll, & his lyppes that they speake not gyle. For if any man longe after lyfe, and loueth to se good dayes, let hym refrayne his tonge from euyl, and hys lippes that they speake not gyle.
3:11 Let him eschue euyll and do good: let him seke peace/ & ensue it. Let him eschue euyll, and do good: let him seke peace, and ensue it. Let him eschue euyll and do good: let him seke peace, & ensue it. Let him eschue euil and do good: let him seke peace, and ensue it.
3:12 For the eyes of the Lorde are ouer the righteous/ and his eares are open vnto their prayers. But the face of the Lorde beholdeth them that do euyll. For the eyes of the Lord are ouer the ryghteous, and hys eares are open vnto their prayers. Agayne: the face of the Lorde is ouer them that do euyll. For the eyes of the Lorde are ouer the righteous, and his eares are open vnto their prayers. But the face of the Lorde beholdeth them that do euyll. For the eyes of the Lord are ouer the rightuous, and his cares are open vnto their prayers, and the face of the Lord beholdeth them that do euil.
3:13 Moreouer who is it that will harme you/ yf ye folowe that which is good? Moreouer, who is it that wvll harme Yo yf ye folowe that whych is good? Moreouer who is it that will harme you, yf ye folowe that which is good? And who is it that wil harme you, if ye folow that whych is good?
3:14 Notwithstondinge happy are ye yf ye suffre for ryghtewesnesses sake. Ye and feare not though they seme terrible to you/ nether be troubled: Yee, happy are ye, yf anye trouble happen vnto you for rightewesnesse sake. Be not ye afrayed for anye terroure of them. nether be ye troubled Notwithstondinge happy are ye yf ye suffre for ryghtewesnesses sake. Ye and feare not though they seme terrible to you, nether be troubled: Notwithstandyng, happy are ye if ye suffre for ryghtuousnes sake. Yea and feare not thogh they seme terrible to you, nether be troubled.
3:15 but saynctifie the Lorde God in youre hertes. Be redy all wayes to geue an answere to euery man that axeth you a reson of the hope that is in you/ and that with meaknes & feare: but sanctifye the Lorde God in youre hertes but saynctifie the Lorde God in youre hertes. Be redy all wayes to geue an answere to euery man that axeth you a reson of the hope that is in you, and that with meaknes & feare: But sanctifie the Lord God in your hearts, and be redy alwayes to geue an answere to euery man that asketh you a reason of the hope that is in you. And that with meaknes and reuerence: ‘
3:16 hauinge a good conscience/ that when they backbyte you as euyldoars/ they maye be ashamed for as moche as they haue falsely accused youre good conuersacion in Christ. Be ready allwayes to geue an answere to euery man that asketh you a reason of the hope that is in you, and that with meaknes and feare: hauynge a good conscience that where as they backbyte you as euyll doars, they maye be ashamed, that falsely accuse your good conuersacion in Chryst. hauinge a good conscience, that when they backbyte you as euyldoars, they maye be ashamed for as moche as they haue falsely accused youre good conuersacion in Christ. hauyng a good conscience, that when they backbyte you as euyl doers, they may be ashamed, forasmuch as they falsely accuse our good conuersation in Christ.
3:17 It is better (yf the wyll of God be so) that ye suffre for well doinge/ then for euyll doynge. For it is better (yf the wyll of Godbe so) that ye suffre for well doynge, then for euyll doinge. It is better (yf the wyll of God be so) that ye suffre for well doinge, then for euyll doynge. For it is better (if the wil of God be so) that ye suffre for wel doing, then for euyl doing.
3:18 For as moche as Christ hath once suffered for synnes/ the iuste for the vniuste/ for to bringe vs to God/ & was kylled/ as pertayninge to the flesshe: but was quyckened in the sprete. For as moch as Christ hath once suffered for synnes, the iust for the vn. iust, to bring vs to God, and was kylled, as pertayninge to the flesshe but was quyckened in the sprete. For as moche as Christ hath once suffered for synnes, the iuste for the vniuste, for to bringe vs to God, & was kylled, as pertayninge to the flesshe: but was quyckened in the sprete. For Christ also hath once suffered for synnes, the iust for the vniust, for to bring vs to God, and was killed as partayning to the fleshe, but was quickened in the spirite.
3:19 In which sprete he also went and preached vnto the spretes that were in preson/ In whych sprete he also went and preached vnto the spretes that were in preson, In which sprete he also went and preached vnto the spretes that were in preson, By the which sprite he also went, and preached vnto the sprites that are in prison,
3:20 which were in tyme passed disobedient/ when the longe sufferinge of God abode excedinge paciently in the dayes of Noe/ whyll the arcke was a preparinge wherin feawe (that is to saye .viij. soules) were saued by water/ which some tyme had bene disobedyent, when the longe sufferynge of God was once loked for in the dayes of Noe whyll the arcke was a preparyng: wherin feaw, that is to saye viii. soules, were saued by the water, which were in tyme passed disobedient, when the longe sufferinge of God abode excedinge paciently in the dayes of Noe, whyll the arcke was a preparinge wherin feawe (that is to saye .viij. soules) were saued by water, Which were in tyme passed disobedient, when once the longe suffering of God abode in the dayes of Noe, while the arcke was preparing, wherin fewe, that is to say, eight soules were saued in the water.
3:21 which signifieth baptyme that now saueth vs/ not the puttinge awaye of the filth of the flesshe/ but in that a good conscience consenteth to God/ by the resurreccion of Iesus Christ/ , like as bap. tyme also now saueth vs, not the puttynge awaye of the fylth of the flesshe, but in that a good conscyence consenteth to God, by the resurreccyon of Iesus Christ, which signifieth baptyme that now saueth vs, not the puttinge awaye of the filth of the flesshe, but in that a good conscience consenteth to God, by the resurreccion of Iesus Christ, To the which the figure of Baptisme is agreing now that saueth vs also: not the putting away of the fylthe of the fleshe, but in that a good conscience maketh request to God, by the resurrection of Iesus Christ,
3:22 which is on the ryght honde of God: and is gone into heauen/ angels/ powers & myght subdued vnto him. whych is on the ryghte hande of God: and is gone into heauen, angels, powers, and myght subdued vnto hym. which is on the ryght honde of God: and is gone into heauen, angels, powers & myght subdued vnto him. Which is at the right hand of God: gone into heauen, to whom the Angels, powers, and mighte are subdued.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *