The .i. Epistle of S. Iohn. The .iiij. Chapter. |
Ver.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|
The .i. Epistle of S. Iohn. The .iiij. Chapter. |
Ver.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|---|---|---|---|
4:1 | DErely beloved beleve not every sprete: but prove the spretes whether they are of god/ or no: for many falce prophetſ are gone out into the worlde. | YE beloved/ beleve not every sprete: but prove the spretes whether they are of God or no: for many falce Prophetes are gone out into the worlde. | YE beloued/ beleue not euery sprete: but proue the spretes whether they are of God or not for many false Prophetes are gone out into the worlde. | DEarly beleued, beleue not ye euery sprete, but proue the spretes, whether they be of God. For many false prophetes are gone out in to the worlde. |
4:2 | Herby shall ye knowe the sprete off god. Eevery sprete that cōfesseth that Iesus Christ is come ī the flesshe/ is of god. | Herby shall ye knowe the sprete of God. Every sprete that confesseth that Iesus Christ is come in the flesshe is of God. | Herby shall ye knowe the sprete of God. Euery sprete that confesseth that Iesus Christ is come in the flesshe/ is of God. | Hereby shal ye knowe the sprete of God: Euery sprete which confesseth, that Iesus Christ is come in the flesh, is of God: |
4:3 | And every sprete which confesseth not that Iesus Christ is come in the flesshe/ is not off god. And this is that sprete of Antichrist/ of whom ye have herde/ howe that he shulde come: and even nowe alredy is he in the worlde. | And every sprete which cōfesseth not yt Iesus Christ is come in the flesshe/ is not of God. And this is that sprete of Antichrist/ of whom ye have hearde/ howe that he shuld come: and even now alredy is he in the worlde. | And euery sprete which confesseth not that Iesus Christ is come in the flesshe/ is not of God. And this is that sprete of Antichrist/ of whom ye haue hearde/ howe that he shuld come: and euen now alredy is he in the worlde. | And euery sprete which confesseth not that Iesus Christ is come in the flesh, is not off God. And this is that sprete of Antechrist, off whom ye haue herde, how that he shal come, and euen now allready is he in the worlde. |
4:4 | Lytell childrē/ ye are of god/ ād have overcome them: for gretter is he that is in you/ then he that is in the worlde. | Lytell chyldrē/ ye are of God/ & have overcome them: for greater is he yt is in you/ then he that is in the worlde. | Lytell chyldren/ ye are of God and haue ouercome them: for greater is he that is in you/ then he that is in the worlde. | Litle children, ye are off God, and haue ouercome them: for greater is he that is in you, then he that is in the worlde. |
4:5 | They are of the worlde/ therfore speake they of the worlde/ and the worlde heareth them. | They are of the worlde/ & therfore speake they of the worlde/ & the worlde heareth them. | They are of the worlde/ and therfore speake they of the worlde/ and the worlde heareth them. | They are off the worlde, therfore speake they off the worlde, and the worlde herkeneth vnto them. |
4:6 | We are of god. He that knoweth god heareth vs: He that is nott off God/ heareth vs not. Herby knowe we the sprete of veritie/ ād the sprete of erroure. | We are of God. He yt knoweth God/ heareth vs: he that is not of God/ heareth vs not. Herby knowe we ye sprete of veritie/ & the sprete of erroure. | We are of God. He that knoweth God/ heareth vs: he that is not of God/ heareth vs not. Herby knowe we the sprete of veritie/ & the sprete of erroure. | We are of God, and he that knoweth God, herkeneth vnto vs: he that is not of God, heareth vs not. Here by knowe we the sprete of trueth, and ye sprete of erroure. |
4:7 | Derely beloved/ lett vs love one another: for love cōmeth of god. And every one that loveth is borne of god/ and knoweth god. | Beloved/ let vs love one another: for love cōmeth of God. And every one that loveth/ is borne of God/ and knoweth God. | Beloued/ let vs loue one another: for loue commeth of God. And euery one that loueth/ is borne of God/ and knoweth God. | Dearly beloued, let vs loue one another, for loue commeth of God. And euery one yt loueth, is borne of God, and knoweth God. |
4:8 | He that loveth nott/ hath nott knowen god: for god is love. | He that loveth not/ knoweth not God: for God is love. | He that loueth not/ knoweth not God: for God is loue. | He that loueth not, knoweth not God: for God is loue. |
4:9 | In this apered the love of god to vs ward/ because that god sēt his only begottē sōne īto the worlde/ that we myght live thorowe hī. | In this appered ye love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde/ that we myght live thorow him. | In this appered the loue of God to vs ward/ because that God sent his only begotten sonne into the worlde/ that we myght lyue thorow him. | By this appeared the loue of God to vs warde, because that God sent his onely begotten sonne in to this worlde, that we mighte lyue thorow him. |
4:10 | Herī is love/ not that we loved god/ but that he loved vs/ ād sent his sonne to make agrement for oure sinnes. | Herin is love/ not that we loved god/ but that he loved vs/ and sent his sonne to make agrement for oure sinnes. | Herin is loue/ not that we loued God but that he loued vs and sent his sonne to make agrement for oure synnes. | Herein is loue, not that we loued God, but that he loued vs, and sent his sonne to make agremēt for oure synnes. |
4:11 | Derely beloved yf god so loved vs/ we ought also to love one another. | Beloved/ yf god so loved vs/ we ought also to love one another. | Beloued/ yf God so loued vs/ we ought also to loue one another. | Dearly beloued, yf God so loued vs, we oughte also to loue one another. |
4:12 | no mā hath sene god at eny tyme. Yf we love one another/ god dwelleth in vs/ and his love is parfet in vs. | No man hath sene god at enytyme. Yf we love one another/ god dwelleth in vs/ and his love is parfect in vs. | No man hath sene God at eny tyme. Yf we loue one another/ God dwelleth in vs/ and his loue is parfect in vs. | No man hath sene God at eny tyme. Yf we loue one another, God dwelleth in vs, and his loue is perfecte in vs. |
4:13 | Herby knowe we/ that we dwell in hym/ and he in vs: be cause he hath geven vs of his sprete. | Herby know we/ that we dwell in him/ and he in vs: because he hath geven vs of his sprete. | Herby know we/ that we dwell in him/ and he in vs: because he hath geuen vs of his sprete. | Hereby knowe we that we dwell in him, and he in vs, because he hath geuen vs of his sprete. |
4:14 | And we have sene and do testifie that the father sent the sonne/ which is the saveour of the worlde. | And we have sene and do testifie that the father sent the sonne/ which is the saveour of the worlde. | And we haue sene and do testifie that the father sent the sonne/ which is the saueour of the worlde. | And we haue sene, & testifye that the father sent the sonne to be the Sauioure of the worlde. |
4:15 | Whosoever cōfesseth that Iesus is the sonne of god/ in hym dwelleth god/ and he in god. | Whosoever confesseth that Iesus is the sonne of god/ in him dwelleth god/ and he in god. | Whosoeuer confesseth that Iesus is the sonne of God/ in him dwelleth God/ and he in God. | Whosoeuer now confesseth yt Iesus is the sonne of God in him dwelleth God, and he in God: |
4:16 | And we have knowen and beleved the love that god hath to vs. God is love/ and he that dwelleth ī love dwelleth in god/ and god in hym. | And we have knowen and beleved the love that god hath to vs. God is love/ and he that dwelleth in love dwelleth in god/ and god in him. | And we haue knowen and beleued the loue that God hath to vs. God is loue/ and he that dwelleth in loue/ dwelleth in God/ and God in him. | and we haue knowne and beleued the loue that God hath to vs. God is loue, and he that dwelleth in loue dwelleth in God, and God in him. |
4:17 | Herin is the love parfet in vs/ thatt we shulde have trust in the daye of iudgement/ that as he is/ even so are we in this worlde. | Herin is the love perfect in vs/ that we shuld have trust in the daye of iudgement: For as he is/ even so are we in this worlde. | Herin is the loue perfect in vs/ that we shuld haue trust in the daye of iudgement: For as he is/ euen so are we in this worlde. | Here in is the loue perfecte with vs, that we shulde haue a fre boldnesse in the daye of iudgment: for as he is, euē so are we in this worlde. |
4:18 | There is no feare ī love/ but parfet love casteth out all feare/ for feare hath paynfulnes. He that feareth is not parfet in love. | Ther is no feare in love/ but parfect love casteth out all feare/ for feare hath paynfulnes. He yt feareth/ is not parfect in love. | Ther is no feare in loue/ but parfect loue casteth out all feare/ for feare hath paynfulnes. He that feareth/ is not parfect in loue. | Feare is not in loue, but perfecte loue casteth out feare: for feare hath paynefulnes. He that feareth, is not perfecte in loue. |
4:19 | We love hym/ for he loved vs fyrst. | We love him/ for he loved vs fyrst. | We loue him/ for he loued vs fyrst. | Let vs loue him, for he loued vs first. |
4:20 | Yf a mā saye/ I love god/ and yet hateth his brother/ he is a lyar. Howe can he that loveth nott his brother whom he hath sene/ love god whom he hath not sene? | Yf a man saye/ I love god/ and yet hate his brother he is a lyar. For how can he yt loveth not his brother whom he hath sene/ love god whom he hath not sene? | Yf a man saye/ I loue God/ and yet hate is brother he is a lyar. For how can he that loueth not his brother whom he hath sene/ loue God whom he hath not sene? | Yf eny man saye: I loue God, & yet hateth his brother, he is a lyar. For he that loueth not his brother whom he seyth, how can he loue God, whom he seyth not? |
4:21 | And this cōmaundemēt have we of hym: that he which loveth God/ shulde love his brother also. | And this commaundemēt have we of him: that he which loveth God/ shuld love his brother also. | And this commaundement haue we of him: that he which loueth God/ shuld loue his brother also. | And this cōmaundement haue we of him, that he which loueth God, shulde loue his brother also. |