1 John: Chapter 3b

3:1 BEholde what loue the father hath shewed on vs that we shuld be called the sonnes of God. For this cause the worlde knoweth you not/ because it knoweth not him. BEHOLDE, what loue the father hath shewed on vs, that we shuld be called (and be in dede) the sonnes of God. For this cause the worlde knoweth you not, because it knoweth not hym. BEholde what loue the father hath shewed on vs that we shuld be called the sonnes of God. For this cause the worlde knoweth you not, because it knoweth not him. BEHOLDE, what loue the Father hath shewed on vs, which is, that we should be called the sonnes of God: for this cause the worlde knoweth you not, because it knoweth not him.
3:2 Derely beloued/ now are we the sonnes of God/ and yet it doth not appere what we shalbe. But we knowe that when it shall appere/ we shalbe lyke him. For we shall se him as he is. Dearly beloued, now are we the sonnes of God and yet it doth not appeare, what we shalbe. But we knowe, that when it shall appeare, we shalbe lyke him. For we shall se him as he is. Derely beloued, now are we the sonnes of God, and yet it doth not appere what we shalbe. But we knowe that when it shall appere, we shalbe lyke him. For we shall se him as he is. Dearly beloued, now are we the sonnes of God, but yet it doth not appeare what we shalbe: and we knowe that when he shal appeare, we shalbe lyke him: for we shal se him as he is.
3:3 And euery man that hath this hope in him/ pourgeth him selfe/ euen as he is pure. And euery man that hath this hope in him, pourgeth himselfe. euen as he also is pure. And euery man that hath this hope in him, pourgeth him selfe, euen as he is pure. And euery man that hath thvs hope in hym, pourgeth hym selfe, euen as he is pure.
3:4 Whosoeuer committeth synne/ committeth vnryghteousnes also/ for synne is vnryghteousnes. Whosoeuer com: mytteth synne, committeth vnryghteousnes also, and synne is vnryghteousnes. Whosoeuer committeth synne, committeth vnryghteousnes also, for synne is vnryghteousnes. Whosoeuer committeth synne, transgresseth also the Lawe, for synne is the transgression of the Lawe.
3:5 And ye knowe that he appered to take awaye oure synnes/ & in him is no synne. And ye knowe, that he appeared, totake awaye oure synnes, and in hymisnosynne. And ye knowe that he appered to take awaye oure synnes, & in him is no synne. And ye know that he is reueiled to take away our synnes, and in him is no sinne.
3:6 As many as byde in him/ synne not: whosoeuer synneth/ hath not sene him/ nether hath knowē him As many as byde in hym, synne not: whosoeuer synneth, hath not sene him, nether knowen hym. As many as byde in him, synne not: whosoeuer synneth, hath not sene him, nether hath knowē him As many as byde in him sinne not: whosoeuer sinneth, hath not sene hym, nether hath knowen him.
3:7 Babes/ let no man deceaue you. He that doeth ryghteousnes/ is ryghteous/ euen as he is ryghteous. Babes, let no man deceaue you. He that doeth ryghteousnes, is ryghteous euen as he is ryghteous. Babes, let no man deceaue you. He that doeth ryghteousnes, is ryghteous, euen as he is ryghteous. Litle children, let no man deceaue you: he that doeth ryghtuousnes, is rightuous, euen as he is ryghtuous.
3:8 He that committeth synne/ is of the deuyll: for the deuyll synneth sence the beginnynge. For this purpose appered the sonne of God/ to lowse the workes of the deuyll. He that com: mitteth synne, is of the deuyll: for the deuyll synneth sence the beginnynge. For this purpose appeared the sonne of God. to lowse the worckes of the deuyll. He that committeth synne, is of the deuyll: for the deuyll synneth sence the beginnynge. For this purpose appered the sonne of God, to lowse the workes of the deuyll. He that committeth sinne, is of the deuyl: for the deuil sinneth sence the begynnyng. For thys purpose appeared the Sonne of God, to lowse the workes of the deuyl.
3:9 Whosoeuer is borne of God/ synneth not: for his seed remayneth in him/ and he cannot synne/ because he is borne of God. Who soeuer is borne of God, synneth not: for his seed remayneth in him, and he cannot synne, because he is borne of God. Whosoeuer is borne of God, synneth not: for his seed remayneth in him, and he cannot synne, because he is borne of God. Whosoeuer is borne of God, sinneth not for his sede remayneth in hym, nether can he sinne, because he is borne of God.
3:10 In this are the chyldren of God knowen/ and the chyldren of the deuyll. Whosoeuer doeth not ryghtewesnes/ is not of God/ nether he that loueth not his brother. In thys are the chyldren of God knowen. and the chyldren of the deuyll. Whoso euer doeth not ryghteousnes, is not God, nether he that loueth not hys brother. In this are the chyldren of God knowen, and the chyldren of the deuyll. Whosoeuer doeth not ryghtewesnes, is not of God, nether he that loueth not his brother. In this are the chyldren of God knowen, and the children of the deuil: whosoeuer doeth not ryghtuousnes, is not of God, nether he that loueth not hys brother.
3:11 For this is the tydynges/ that ye hearde from the beginnynge/ that ye shuld loue one another For this is the tidinges, that ye hearde from the beginninge, that ye shuld loue one another, For this is the tydynges, that ye hearde from the beginnynge, that ye shuld loue one another For thys is the tydinges, that ye heard from the beginnyng, that we should loue one another.
3:12 not as Cayn which was of the wicked & slewe his brother. And wherfore slewe he him? Because his awne workes were euyll/ & his brothers good. not as Cayn which was that wicked, and slewe his brother. And wherfore slewe he him Because his awne workes were euyll, and hys brothers good. not as Cayn which was of the wicked & slewe his brother. And wherfore slewe he him? Because his awne workes were euyll, & his brothers good. Not as Cain which was of the wycked and slewe his brother, and wherfore slewe he him? because hys owne workes were euyl, and his brothers good.
3:13 Maruayle not my brethren though the worlde hate you. Maruayle not my brethren though the worlde hate you. Maruayle not my brethren though the worlde hate you. Maruayle not my brethren thogh the worlde hate you.
3:14 We knowe that we are translated from deeth vnto lyfe/ because we loue the brethren. He that loueth not his brother/ abydeth in deeth. We knowe, that we are translated from deeth vnto lyfe, because we loue the brethren. He that loueth not hys brother, abydeth in deeth. We knowe that we are translated from deeth vnto lyfe, because we loue the brethren. He that loueth not his brother, abydeth in deeth. We knowe that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death.
3:15 Whosoeuer hateth his brother/ is a man slear. And ye knowe that no man slear/ hath eternall lyfe abydynge in him. Whosoeuer hateth hys brother, is a man slear. And ye knowe, that no man slear. hath eternall lyfe abydynge in hym. Whosoeuer hateth his brother, is a man slear. And ye knowe that no man slear, hath eternall lyfe abydynge in him. Whosoeuer hateth his brother, is a manslear: and ye knowe that no manslear, hath eternal life abiding in him.
3:16 Herby perceaue we loue: that he gaue his lyfe for vs: and therfore ought we also to geue oure lyues for the brethren. Herby perceaue we loue: because he gaue his lyfe for vs : and we ought to geue oure liues for the brethren. Herby perceaue we loue: that he gaue his lyfe for vs: and therfore ought we also to geue oure lyues for the brethren. Herby haue we perceaued loue, that he gaue his life for vs: therfore we oght also to geue our liues for the brethren.
3:17 Whosoeuer hath this worldes good and seith his brother haue neade: and shutteth vp his compassion from him: how dwelleth the loue of God in him? But whoso hath this worldes good and seyth hys brother haue neade: and shutteth vp his compassion from him : how dwelleth the loue of God in hym P Whosoeuer hath this worldes good and seith his brother haue neade: and shutteth vp his compassion from him: how dwelleth the loue of God in him? And whosoeuer hath this worldes good and seith his brother haue neede, and shutteth vp hys compassion from him, how dwelleth the loue of God in hym?
3:18 My babes let vs not loue in worde/ nether in tonge: but with the dede and in veritie: is My babes, let vs not loue in worde, nether in tonge: but in dede and in veritie. My babes let vs not loue in worde, nether in tonge: but with the dede and in veritie: My litle children, let vs not loue in worde nether in tonge only: but in dede and in trueth.
3:19 for therby we knowe that we are of the veritie/ and can before him quiet oure hertes. Herby we knowe, that we are of the veritie, and can quyet oure hertes before hym. for therby we knowe that we are of the veritie, and can before him quiet oure hertes. For therby we knowe that we are of the trueth and shal before hym quiet our hearts.
3:20 But yf oure hertes condempne vs/ God is gretter then oure hertes/ and knoweth all thinges. For yf oure herte condempne vs, God is gretter then oure herte, and knoweth all thynges. But yf oure hertes condempne vs, God is gretter then oure hertes, and knoweth all thinges. For if our heart condemne vs, God is greater then our heart, and knoweth all thynges.
3:21 Beloued/ yf oure hertes condempne vs not/ then haue we trust to God warde: Dearly beloued,yfoure hertecondempne vs not, then haue we trust to God warde: Beloued, yf oure hertes condempne vs not, then haue we trust to God warde: Beloued, if our heart condemne vs not, then haue we trust to Godwarde.
3:22 and whatsoeuer we axe/ we shall receaue of him: because we kepe his commaundementes/ & do those thinges which are pleasynge in his syght. and what soeuer we aske we receaue of him, because we kepe his commaundementes, and do those thinges which are pleasynge in his syght. and whatsoeuer we axe, we shall receaue of him: because we kepe his commaundementes, & do those thinges which are pleasynge in his syght. And whatsoeuer we aske, we receaue of hym, because we kepe hys commandements, and do those thynges which are pleasyng in hys syght.
3:23 And this is his cōmaundement/ that we beleue on the name of his sonne Iesus Christ/ & loue one another/ as he gaue cōmaundement. And this is hys commaundement, that we beleue on the name of his sonne Iesus Christ, and loue one another, as he gaue commaundement. And this is his cōmaundement, that we beleue on the name of his sonne Iesus Christ, & loue one another, as he gaue cōmaundement. Thys is then hys commandement, that we beleue in the Name of hys Sonne Iesus Christe, and loue one another, as he gaue commandement.
3:24 And he that kepeth his cōmaundementes/ dwelleth in him/ and he in him: & therby we knowe that ther abydeth in vs of the sprete which he gaue vs. And he that kepeth hys commaundementes, dwelleth in him. and he in hym, and herby we knowe that he abydeth in vs, euen by the sprete which he hath geuen vs. And he that kepeth his cōmaundementes, dwelleth in him, and he in him: & therby we knowe that ther abydeth in vs of the sprete which he gaue vs. For he that kepeth his commandements dwelleth in him, and he in him: and herby we knowe that he abydeth in vs, euen by the Sprite which he gaue vs.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *