1 Corinthians: Chapter 2b

2:1 ANd I brethren when I came to you/ came not in gloriousnes of wordes or of wysdome/ shewynge vnto you the testimony of God. AND I brethren (when I came to you) came not in gloriousnes of wordes, or of wysdome, shewynge vnto you the testimony of God. ANd I brethren when I came to you, came not in gloriousnes of wordes or of wysdome, shewynge vnto you the testimony of God. AND I brethren when I came to you, came not in gloriousnes of wordes, or of wysdome, shewyng vnto you the testimonie of God.
2:2 Nether shewed I my selfe that I knewe eny thinge amonge you saue Iesus Christ/ euen the same that was crucified. Nether shewed I my selfe that I knewe eny thynge amonge you, saue Iesus Chryst, euen the same that was crucified. Nether shewed I my selfe that I knewe eny thinge amonge you saue Iesus Christ, euen the same that was crucified. For I dyd not vendicat to my selfe to knowe any thyng among you, saue Iesus Christe, and him crucified.
2:3 And I was amonge you in weaknes/ and in feare/ and in moche tremblynge. And I was among you in weakness, and in feare, and in moche tremblynge. And I was amonge you in weaknes, and in feare, and in moche tremblynge. And I was among you in weaknes, and in feare, and in muche tremblyng.
2:4 And my wordes and my preachinge was not with entysynge wordes of mannes wysdome: but in shewinge of the sprete and of power/ And my wordes and my preachynge was not with entysynge wordes of mannes wysdome: bat in shewynge of the sprete and of power, And my wordes and my preachinge was not with entysynge wordes of mannes wysdome: but in shewinge of the sprete and of power, Nether stode my wordes, and my preaching in the entysyng speache of mannes wysdome: but in playne euidence of spiritual power.
2:5 that youre fayth shuld not stonde in the wysdome of men: but in the power of God. that your fayth shuld not stande in the wysdome of men, but in the power of God. that youre fayth shuld not stonde in the wysdome of men: but in the power of God. That your faith shold not stande in the wysdome of men: but in the power of God.
2:6 That we speake of/ is wysdome amonge them that are perfecte: not the wysdome of this worlde nether of the rulars of this worlde (which go to nought) We speake of wysdome amonge them that are perfecte: not the wisdom of thys world, nether of the rulars of thys worlde (whych go to nought) That we speake of, is wysdome amonge them that are perfecte: not the wysdome of this worlde nether of the rulars of this worlde (which go to nought) And we speake wysdome among them that are perfecte: not the wysdome of this world, nether of the chiefest of this world which come to noght.
2:7 but we speake the wysdome of God/ which is in secrete & lyeth hyd/ which God ordeyned before the worlde/ vnto oure glory: but « speake the wysdome of God, which is in secrete and lyeth hyd, which God ordained before the worlde, vnto oure glory but we speake the wysdome of God, which is in secrete & lyeth hyd, which God ordeyned before the worlde, vnto oure glory: But we speake the wysdome of God, which is hid in a mysterie, to wit, that secret wisdome, which God ordeyned before the world, vnto our glorie.
2:8 which wysdome none of the rulars of this worlde knewe. For had they knowē it/ they wolde not haue crucifyed the Lorde of glory. whych wysdom none of the rulars of thys worlde knewe. For had they had knowlege, they wold not haue crucifyed the Lord of glory. which wysdome none of the rulars of this worlde knewe. For had they knowē it, they wolde not haue crucifyed the Lorde of glory. Which wysdome none of the heades of this world knewe: for had they knowen it, they wolde not haue crucified the Lord of glorie.
2:9 But as it is written: The eye hath not sene/ & the eare hath not hearde/ nether haue entred into the hert of mā/ the thinges which God hath prepared for them that loue him. But as it is written. The eye hath not sene, and the eare hath not heard, nether haue entred into the hat of man, the thynges which God hath prepared for them that loue hym. But as it is written: The eye hath not sene, & the eare hath not hearde, nether haue entred into the hert of mā, the thinges which God hath prepared for them that loue him. But we preache as it is written, Things which eye hath not sene, and eare hath not heard, nether haue entred into mans mynde, which thinges God hath prepared for them that loue hym.
2:10 But God hath opened them vnto vs by his sprete. For the sprete searcheth all thinges/ ye the bottome of Goddes secretes. But God hath opened them vnto n by hys sprete. For the sprete searcheth all thynges, ye the botome of Goddes secretes. But God hath opened them vnto vs by his sprete. For the sprete searcheth all thinges, ye the bottome of Goddes secretes. But God hath opened them vnto vs bv his Sprite, for the Spirite searcheth all thinges, yea, the bo tome of Goddes secretes.
2:11 For what man knoweth the thinges of a man: saue the sprete of a man which is with in him. Euen so the thinges of God knoweth no man/ but the sprete of God. For what man knoweth the thinges of a man: saue the sprete of nun which is within him ? Euen so thethynga of God knoweth no man, but the sprete of God. For what man knoweth the thinges of a man: saue the sprete of a man which is with in him. Euen so the thinges of God knoweth no man, but the sprete of God. For what man knoweth the thinges of a man: saue the sprite of a man which is with in him? euen so the thinges of God knoeth no man, but the Sprite of God.
2:12 And we haue not receaued the sprete of the worlde: but the sprete which commeth of God/ for to knowe the thinges that are geuen to vs of God/ And we haue not receaued the sprete of the worlde: but the sprete which commeth of God, for to knowe the thynges that are geuen to vs of God: And we haue not receaued the sprete of the worlde: but the sprete which commeth of God, for to knowe the thinges that are geuen to vs of God, And we haue not receaued the sprite of the world, but the Sprite which commeth of God: for to knowe the thynges that are geuen to vs of God:
2:13 which thinges also we speake/ not in the cōnynge wordes of mannes wysdome/ but with the cōninge wordes of the holy goost/ makinge spretuall comparisons of spretuall thinges. whych thynges also we speake (not wydi wordes that mannes wysdome teacheth, but wyth wordes whych the holy goost doth teach) makyng spirituall comparisons of spretuall thynges. which thinges also we speake, not in the cōnynge wordes of mannes wysdome, but with the cōninge wordes of the holy goost, makinge spretuall comparisons of spretuall thinges. Which thinges also we speake, not in the wordes which mans wysdome teacheth, but which the holy Gost teacheth: ioyning spiritual things with spiritual thinges.
2:14 For the naturall man perceaueth not the thinges of the sprete of god. For they are but folyshnes vnto him. Nether can he perceaue thē/ because he is spretually examined. The naturall man perceaueth not the thinges that belonge to the sprete of God. For they are but folyshnes vnto him. Nether can he perceaue them, because they are spretually examined. For the naturall man perceaueth not the thinges of the sprete of god. For they are but folyshnes vnto him. Nether can he perceaue thē, because he is spretually examined. But the natural man is not able to perceaue the thinges of the Sprite of God, for they are but folyshnes vnto him, nether can he knowe them: because they are spiritually discerned.
2:15 But he that is spretuall/ discusseth all thinges: yet he him selfe is iudged of no man. But he that is spretml, discusseth all thynges : yet he him selfe is iudged of no man. But he that is spretuall, discusseth all thinges: yet he him selfe is iudged of no man. But he that is spiritual, discusseth all thinges: yet he him selfe is iudged of no man.
2:16 For who knoweth the mynde of the Lorde/ other who shall informe him? But we vnderstonde the mynde of Christ. ieFor who hath knowen the mynde of the Lord, other who shall informe hym? But we rackrstande the mynde of Christ. For who knoweth the mynde of the Lorde, other who shall informe him? But we vnderstonde the mynde of Christ. For who hath knowen the mynde of the Lord, that he myght informe him? But we haue the mynd of Christe.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *