Luke: Chapter 21

The Gospell of S. Luke. The .xxj. Chapter.
Ver.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
21:1 AS he behelde/ he sawe the ryche men/ howe they cast in their offeringſ into the tresury. AS he behelde/ he sawe the ryche men/ how they cast in their offeringes into the treasury. AS he behelde/ he sawe the ryche men/ how they cast in their offeringes into the treasury. ANd he loked vp, and behelde ye riche, how they put in their offerynges in to the Gods chest.
21:2 He sawe also a certayne povre widdowe/ which cast ī thydre two mytes. And he sawe also a certayne povre widdowe/ which cast in thyther two mites. And he sawe also a certayne poore widdowe/ which cast in thyther two mites. He sawe also a poore wedowe, which put in two mytes,
21:3 And he said: of a trueth I saye vnto you/ this povre widdowe hath putt in moare thē they all. And he sayde: of a trueth I saye vnto you/ this poore wyddowe hath put in moare then they all. And he sayde: of a trueth I saye vnto you/ this poore wyddowe hath put in moare thē they all. and he sayde: Verely I saye vnto you: This poore wedowe hath put in more thē they all:
21:4 For they all have of their superfluyte added vnto the offerynge off God: But she/ of her penury/ hath cast in all the substaunce that she hadde. For they all have of their superfluyte added vnto the offerynge of God: but she/ of her penury/ hath cast in all the substaunce that she had. For they all haue of their superfluyte added vnto the offeringe of God: but she/ of her penury hath cast in all the substaunce that she had. For these all haue of their excesse put in vnto the offerynge of God, but she of hir pouerte hath put in all hir lyuynge that she had.
21:5 As some spake of the tēple/ howe it was garnesshed with goodly stones/ and iewels/ he sayde. As some spake of the tēple/ how it was garnesshed with goodly stones & iewels/ he sayde. As some spake of the tēple/ how it was garnisshed with goodly stones & iewels/ he sayde: And whā some spake of the temple, that it was garnished with goodly stones and Iewels, he saide:
21:6 The dayes wyll come/ when off these thyngſ which ye se/ shall nott be lefte stone apon stone/ that shall nott be throwen doune. The dayes will come/ whē of these thynges which ye se/ shall not be lefte stone apon stone/ that shall not be throwen doune. The dayes will come/ when of these thinges which ye se/ shall not be lefte stone vpon stone/ that shall not be throwen doune. The time shal come, wherin of all this that ye se, there shal not be left one stone vpon another, which shal not be broken downe.
21:7 And they axed hym/ sayinge: Master when shall these thynges be. And what signes will there be/ when suche thyngſ shall come to passe. And they axed him sayinge: Master whē shall these thingſ be/ and what signe will therbe/ whē suche thinges shall come to passe. And they axed him sayinge: Master when shall these thinges be/ & what signe will therbe/ when suche thinges shall come to passe. They axed him, and sayde: Master, whā shal these be? and what shalbe the token, whan these shal come to passe?
21:8 And he sayd: Take hede/ that ye be not deceaved. For many will come in my name/ saying of thē selves/ I am he. And the tyme draweth neare. Folowe ye nott them therfore. And he sayd: take hede/ that ye be not deceaved. For many will come in my name saying: I am he: and the tyme draweth neare. Folowe ye not them therfore. And he sayd: take hede/ that ye be not deceaued. For many will come in my name saying: I am he: and the tyme draweth neare. Folowe ye not them therfore. He sayde: Take hede, that ye be not disceaued: For many shal come in my name, and saye, I am he, & the tyme is come hard by. Folowe them not.
21:9 Butt when ye heare of warre/ and dissenciō: be not afrayd/ for these thyngſ must fyrst come: butt the ende foloweth not by and by. But when ye heare of warre and of dissencion: be not afrayd. For these thinges must fyrst come: but the ende foloweth not by & by. But when ye heare of warre and dissencion: be not afrayd. For these thinges must fyrst come: but the ende foloweth not by & by. But whan ye heare of warres and insurreccions, be not ye afrayed, for soch must come to passe, but the ende is not yet there so soone.
21:10 Then sayd he vnto thē: Nacion shall ryse agaynst nacion/ and kyngdō agaynst kingdom. Then sayd he vnto thē: Nacion shall ryse agaynst nacion/ and kingdom agaynst kyngdome/ Then sayd he vnto them: Nacion shall ryse agaynst nacion/ and kyngdome agaynst kyngdome/ Then sayde he vnto them: One people shal ryse agaynst another, and one realme ageynst another,
21:11 And greate erthquakes shalbe in all quarters/ and honger/ and pestilence/ ād fearfull thīgſ. And greate signes shall there be from heven. and greate erthquakes shall be in all quarters/ and honger/ and pestilence: and fearfull thinges. And greate signes shall therbe from heven. and greate erthquakes shalbe in all quarters/ and honger/ and pestilence: and fearfull thinges. And greate signes shall ther be from heauen. & shal be greate earthquakes here and there, pestilence, and derth, and fearfull thinges. And greate tokēs shal there be frō heauē.
21:12 But before all these/ they shall laye their hōdes on you/ and persecute you/ delyverynge you vppe/ to the synagoges/ and into preson/ and brynge you before kynges/ And rulers for my names sake. But before all these/ they shall laye their hondes on you/ and persecute you/ delyueringe you vp to the sinagoges and into preson/ and bringe you before kynges and rulers for my names sake. But before all these/ they shall laye their hondes on you and persecute you/ deliueringe you vp to the Synagoges and into preson/ and bringe you before kynges and rulers for my names sake. But before all these, they shal laye handes vpon you, and persecute you, and delyuer you vp in to their synagoges and presons, and brynge you before kynges & prynces for my names sake.
21:13 And this shall chaunche you ffor a testimoniall. And this shall chaunce you for a testimoniall. And this shall chaunce you for a testimoniall. But this shal happen vnto you for a wytnesse.
21:14 Lett it sticke therfore faste in youre hertes/ nott once to stody before/ whatt ye shall answere for youre selves: Let it sticke therfore faste in youre hertes/ not once to stody before/ what ye shall answere: Let it sticke therfore faste in youre hertes/ not once to stody before/ what ye shall answere: Be at a poynt therfore in youre hertes, that ye take no thought, how ye shal answere:
21:15 For I will geve you a mouth and wysdom/ were agaynste/ all youre adversarys shall not be able to speake nor resist for I will geve you a mouth & wisdome/ where agaynste/ all youre adversarys shall not be able to speake nor resist. for I will geue you a mouth & wysdome/ where agaynste/ all youre aduersarys shall not be able to speake nor resist. for I wil geue you mouth & wyssdome, agaynst the which all youre aduersaries shal not be able to speake ner to resist.
21:16 Ye and ye shalbe betrayed of youre fathers and mothers/ and of youre brethrē/ and kynsmē/ ād lovers. And some of you shall they put to deeth. Ye & ye shalbe betrayed of youre fathers and mothers/ and of youre brethren/ and kynsmen/ and lovers/ aud some of you shall they put to deeth. Ye & ye shalbe betrayed of youre fathers and mothers/ and of youre brethren/ and kynsmen/ and louers/ and some of you shall they put to deeth. But ye shal be delyuered vp euen of youre elders, brethren, kynssfolkes and frendes, and some of you shal they put vnto death,
21:17 And hated shall ye be off all men for my names sake. And hated shall ye be of all men for my names sake. And hated shall ye be of all men for my names sake. and ye shal be hated of euery man for my names sake,
21:18 Yet there shall not one heer of youre heeddes perisse. Yet ther shall not one heer of youre heedes perisshe. Yet ther shall not one here of youre heedes perisshe. and yet shal not one hayre of youre heade perishe.
21:19 with youre pacience/ possesse youre soules. With youre pacience possesse youre soules. With youre pacience possesse youre soules. Holde fast youre soules with pacience.
21:20 And when ye se Ierusalem beseged with an hoste/ then vnderstonde/ that the desolacion of the same is nye. And when ye se Ierusalem beseged with an hoste/ then vnderstonde that the desolaciō of the same is nye. And when ye se Ierusalem beseged with an hoste/ then vnderstonde that the desolaciō of the same is nye. But whan ye shal se Ierusalem beseged with an hoost, then vnderstonde, that the desolacion of it is nye.
21:21 Then lett them which are in iewry flye to the mountaynes. And let them which are in the myddes off hit/ departe oute. And lett not them that are in other countreis/ enter there in. Then let them which are in Iewrye flye to the mountaynes. And let them which are in the middes of it/ departe oute. And let not them that are in other countreis/ enter ther in. Then let them which are in Iewrye flye to the mountaynes. And let them which are in the middes of it/ departe oute. And let not them that are in other countreys/ enter ther in. Then let them which be in Iewry, flye vnto the mountaynes: and let soch as be in the myddest therof, departe out: and let soch as be in the countrees, not come therin.
21:22 For these be the dayes of vengeaūce/ to fulfill all that are written. For these be the dayes of vengeance/ to fulfill all that are writtē. For these be the dayes of vengeance/ to fulfill all that are written. For these are the dayes of vengeaunce, that euery thinge which is wrytten, maye be fulfilled.
21:23 Butt wo be to them that be with chylde: and to them that geve sucke in those dayes/ for there shalbe greate trouble in the londe: ād wrathe over all this people. But wo be to them that be with chylde/ & to them that geve sucke in those dayes: for ther shalbe greate trouble in the londe/ and wrath over all this people. But wo be to them that be with chylde/ & to them that geue sucke in those dayes: for ther shalbe greate trouble in the londe/ and wrath ouer all this people. But wo vnto them that are with childe, and to them that geue sucke in those dayes: for there shalbe greate trouble vpon earth, and wrath ouer this people,
21:24 And they shal fal on the edge of the swearde. And they shalbe leed captiue in to all nacions/ And Ierusalē shalbe trooden vnder fote off the gentyls/ vntyll the tyme of the gentyls be fulfilled. And they shall fall on the edge of the swearde/ and shalbe leed captive/ into all nacions. And Ierusalem shalbe trooden vnder fote of the gentyls/ vntyll the tyme of the gentyls be fulfilled. And they shall fall on the edge of the swearde/ and shalbe leed captiue/ into all nacions. And Ierusalem shalbe troden vnder fote of the gentyls/ vntyll the tyme of the gentyls be fulfilled. and they shal fall thorow the edge of the swerde, and be led captyue amōge all nacions. And Ierusalē shalbe troden downe of the Heithen, vntyll the tyme of the Heithen be fulfilled.
21:25 And there shalbe signes/ in the sunne/ and in the mone/ and in the starres: and in the erth the people shalbe in soche perplexite/ that they shall not tell which waye to turne them selves. The see ād the waves shall roore/ And ther shalbe signes in the sunne/ ād in the mone/ and in the starres: and in ye erth the people shalbe in soche perplexite/ yt they shall not tell which waye to turne them selves. The see and the waters shall roore/ And ther shalbe signes in the sunne/ and in the mone/ and in the starres: and in the erth the people shalbe in soche perplexite/ that they shall not tell which waye to turne them selues. The see and the waters shall roore/ And there shalbe tokens in the Sonne and Mone, and starres, and vpon earth the people shalbe in soch perplexite, that they shal not tell which waye to turne them selues. And the see and the waters shal roare,
21:26 and mēnes hertſ shall fayle them for feare/ and for lokynge after thoose thīgſ which shall come on the erth. For the powers of heven shall move. & mēnes hertes shall fayle them for feare/ and for lokinge after thoose thinges which shall come on the erth. For the powers of hevē shall move. & mēnes hertes shall fayle them for feare/ and for lokinge after those thinges which shall come on the erth. For the powers of heauē shall moue. and men shal pyne awaye for feare, and for lokynge after the thinges which shal come vpō earth. For euen the very powers of heauen shal moue.
21:27 And then shall they se the sonne of man come in a clowde with power and greate glory. And then shall they se the sonne of mā come in a clowde with power and greate glory. And then shall they se the sonne of man come in a clowde with power and greate glory. And then shal they se the sonne of man commynge in the cloude with power and greate glory.
21:28 When these thyngſ begyn to come to passe: then loke vppe/ and lifte vppe youre heddes/ for youre redēcion drawith neye. When these thinges begyn to come to passe: then loke vp/ and lifte vp youre heddes for youre redemcion draweth neye. When these thinges beginne to come to passe: then loke vp/ & lifte vp youre heddes for youre redempcion draweth neye. But whan these thinges begynne to come to passe, thē loke vp, and lift vpp youre heades, for youre redempcion draweth nye.
21:29 And he shewed them a similitude: beholde the fygge tree/ and all other trers/ And he shewed thē a similitude: beholde ye fygge tree/ & all other trees/ And he shewed thē a similitude: beholde the fygge tree/ & all other trees/ And he tolde them a symilitude: Beholde the fygge tre, and all tre trees,
21:30 when they shute forth their buddes/ ye se ād knowe of youre awne selves that sōmer is then neye att hond. when they shute forth their buddes/ ye se and knowe of youre awne selves that sommer is then nye at hōd. when they shute forth their buddes/ ye se and knowe of youre awne selues that sommer is then nye at hōd. whā they now shute forth their buddes, ye se by them, and perceaue, that Sommer is now at hande.
21:31 Soo lyke wyse ye (whē ye se these thyngſ come to passe) vnderstonde/ that the kyngdō of god is neye. So lyke wyse ye (when ye se these thinges come to passe) vnderstonde/ that the kyngdome of God is neye. So lyke wyse ye (when ye se these thinges come to passe) vnderstonde/ that the kyngdome of God is nye. So likewyse ye, whan ye se all these thinges come to passe, be sure that the kyngdome of God is nye.
21:32 Verely I saie vnto you: this generaciō shall not passe/ tyll all be fulfilled. Verely I saye vnto you: this generacion shall not passe/ tyll all be fulfilled. Verely I saye vnto you: this generacion shall not passe/ till all be fulfilled. Verely I saye vnto you: This generaciō shal not passe, tyll all be fulfilled.
21:33 Heven and erth shall passe: but my wordes shall not passe. Heaven & erth shall passe: but my wordes shall not passe. Heauen & erth shall passe: but my wordes shall not passe. Heauen and earth shal passe, but my wordes shal not passe.
21:34 Take hede to youre selves/ lest youre hertes be overcome/ with surfettynge ād dronkennes/ ād cares of this worlde: ād that/ that daye come on you vnwares. Take hede to youre selves/ lest youre hertes be overcome with surfettinge and dronkennes and cares of this worlde: and that/ that daye come on you vnwares. Take hede to youre selues/ lest youre hertes be ouercome with surfettinge and dronkennes and cares of this worlde: and that/ that daye come on you vnwares. But take hede vnto youre selues, that yor hertes be not ouerladē with excesse of eatinge and with dronkennes, and with takinge of thought for lyuynge, and so this daye come vpō you vnawares.
21:35 For as a snare shall hit come ō all them that sit on the face of the erthe. For as a snare shall it come on all them that sit on the face of the erthe. For as a snare shall it come on all them that sit on the face of the erthe. For as a snare shal it come on all them that dwell vpon earth.
21:36 Watche therfore continually ād praye/ that ye maye scape all this that shal come. And that ye maye stōde before the sonne of man. Watche therfore continually and praye/ that ye maye obtayne grace to flye all this that shall come/ & that ye maye stonde before the sonne of man. Watche therfore continually & praye/ that ye maye obtayne grace to flye all this that shall come/ & that ye maye stonde before the sonne of man. Watch therfore cōtynually, and praye, that ye maye be worthy to escape all this that shal come, & to stōde before ye sonne of man.
21:37 In the daye tyme taught he in the temple/ ād at nyght/ he went out/ and had abydynge in the mount olivete. In the daye tyme/ he taught in the temple/ and at night/ he went out/ and had abydinge in the mount olivete. In the daye tyme/ he taught in the temple/ and at nyght/ he went out/ and had abydinge in the mount oliuete. And on the daye tyme he taught in the temple, but in the night season he wente out and abode all night vpon mount Oliuete.
21:38 And all the people cam in the mornynge to hym into the temple/ forto heare hym. And all the people came in the morninge to him in the temple/ for to heare him. And all the people came in the morninge to him in the temple/ for to heare him. And all the people gat them vp early vnto him in the temple, for to heare him.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *