James: Chapter 01

The Epistle of S. Iames. The .i. Chapter.
Ver.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
TITLE The pistle off S. Iames. The pistle of S. Iames The epistle of saynct Iames. The Epistle of S. Iames.
1:1 IAmes the seruaunt off God/ and off the lorde Iesus Christ/ sendeth gretynge to the xij. trybes which are stattered here and there. IAmes the seruaūt of God and of the Lorde Iesus Christ/ sendeth gretinge to ye .xii. trybes which are scattered here and there. IAmes the seruaūt of god & of the lorde Iesus Christ/ sendeth gretynge to the .xij. tribes which are scattered here and there. IAmes the seruaunt of God and of the LORDE Iesus Christ, sendeth gretinge to the xij. trybes which are scatered here & there.
1:2 My brethrē/ count it excedynge ioye when ye faule into divers temptacions/ My brethren/ count it excedynge ioye when ye faule into divers tēptacions/ My brethrē/ coūt it excedinge ioye when ye faule into diuers temptacions/ My brethren, counte it exceadynge ioye whē ye fall in to diuers temptacions,
1:3 remembrynge howe that the tryinge off youre fayth bringeth pacience: for as moche as ye knowe how that the tryinge of youre fayth bringeth pacience: for as moche as ye knowe how that the tryinge of youre fayth bringeth pacience: for as moche as ye knowe, how yt the tryinge of youre faith bringeth pacience:
1:4 and let pacience have her parfect worke/ that ye maye be parfect and sounde/ that nothynge be lackynge vnto you. and let pacience have her parfect worke/ that ye maye be parfecte and sounde/ lackinge nothinge. and let pacience haue her parfect worke/ that ye maye be parfecte and sounde/ lackynge nothinge. and let pacience haue her parfect worke, yt ye maye be parfecte aud sounde, lakinge nothinge.
1:5 Yff eny that is amonge you lake wisdom/ let hym axe off God (which geveth to all men with outen doublenes/ ād casteth no man in the teth) and it shalbe geven hym: Yf eny of you lacke wysdome/ let him axe of God which geveth to all men indifferentlie/ and casteth no man in the teth: and it shalbe geven him. Yf eny of you lacke wysdome/ let him axe of God which geueth to all men indifferentlye/ & casteth no man in the teth: and it shalbe geuen him. Yf eny of you lacke wyssdome, let him axe of God, which geueth to all men indifferentlie, and casteth no man in the teth: and it shal be geuē him.
1:6 but let hym axe in faythe/ and waver not. For he that douteth is lyke the waves off the see/ tost off the wynde/ and caried with violence. But let him axe in fayth & waver not. For he that douteth is lyke the waves of the see/ tost of the wynde and caried with violence. But let him axe in fayth & wauer not. For he that douteth/ is lyke the waues of the see/ tost of the wynde and caryed with violence. But let him axe in faith and wauer not. For he that douteth, is lyke the wawes of ye See, tost of the wynde, and caried wt violence.
1:7 Nether let that man thynke that he shall receave eny thynge off God. Nether let that man thinke that he shall receave eny thinge of the Lorde. Nether let that man thinke that he shall receaue eny thinge of the Lorde. Nether let yt man thinke that he shal receaue eny thīge of ye LORDE.
1:8 A waverynge mynded man is vnstable in all his wayes. A waveringe mynded man is vnstable in all his wayes. A wauerynge mynded man is vnstable in all his wayes. A wauerynge mynded mā ys vnstable in all his waies.
1:9 Let the brother off lowe degre reioyce in that he is exalted/ Let the brother of lowe degre reioyce in yt he is exalted/ Let the brother of lowe degre reioyce in that he is exalted/ Let the brother of lowe degre reioyce, in yt he is exalted:
1:10 and the ryche in that he is made lowe. For even as the flower off the grasse shall he vannysshe awaye. & the ryche in that he is made lowe. For evē as ye flower of the grasse/ shall he vanysshe awaye. and the ryche in that he is made lowe. For euen as the flower of the grasse/ shall he vanysshe awaye. and the rich, in yt he is made lowe. For euē as the flor of ye grasse shal he vanyshe awaye.
1:11 The sonne is rysen with heate/ and the grasse is widdered/ and his flower is faulen awaye/ and the beautie off the fassion off it is perisshed: even so shall the riche man perisshe in his aboundance. The sonne ryseth with heate/ & the grasse wydereth/ & his flower falleth awaye/ and the beautie of the fassion of it perissheth: even so shall the ryche man perisshe with his aboundance. The sonne ryseth with heate/ and the grasse wydereth/ and his flower falleth awaye/ and the beautie of the fassion of it perissheth: euen so shall the ryche man perisshe with his aboundance. The Sonne ryseth wt heat and the grasse wydereth, & his floure falleth awaye, and the beautie of the fassion of it perissheth: euen so shal the ryche man perisshe with his abundaunce.
1:12 Happy is the man that endureth in temptacion/ for when he is tryed he shall receave the croune of lyfe/ which the lorde hath prepared for them that love hym. Happy is the man that endureth in temptacion/ for when he is tryed he shall receave the croune of lyfe/ which the Lorde hath promysed to them that love him. Happy is the man that endureth in temptacion/ for when he is tryed/ he shall receaue the croune of lyfe/ which the Lorde hath promised to them that loue him. Happy is the man that endureth in tēptacion, for when he is tryed, he shal receaue the crowne of life, which the LORDE hath promised to them that loue him.
1:13 Let no man saye when he is tempted that he is tempted of god: for god tempteth not vnto evyll: he tempteth no mā: Let no man saye when he is tēpted that he is tempted of God. For God tēpteth not vnto evyll/ nether tēpteth he anie mā. Let no man saye when he is tempted/ that he is tempted of God. For God tempteth not vnto euyll/ nether tempteth he anye man. Let no man saye when he is tempted, yt he is tempted of God. For God tēpteth not vnto euell, nether tēpteth he eny man.
1:14 But every man is tēpted drawne a waye/ and entysed of his awne cōcupiscence. But every mā is tēpted/ drawne awaye/ & entysed of his awne concupiscēce. But euery man is tempted/ drawne awaye/ and entysed of his awne cōcupiscence. But euery mā is tēpted, drawne awaye, & entysed of his awne cōcupiscēce.
1:15 Then when lust hath cōceaved/ she brīgeth forth synne/ād synne when it is fynnisshed bryngeth forthe deeth. Then when lust hath cōceaved/ she bringeth forth synne/ & synne whē it is fynisshed bringeth forthe deeth. Then when lust hath conceaued/ she bringeth forth synne/ and synne when it is fynisshed/ bringeth forth deeth. Thē whē lust hath conceaued, she bringeth forth synne, & synne when it is fynished, bringeth forth deeth.
1:16 Erre not my deare brethren. Erre not my deare brethren. Erre not my deare brethren. Erre not my deare brethrē.
1:17 Every good gyfte/ and every parfait gyft/ is from above and commeth doune from the father off light/ with whom is no variablenes/ nether is he chaunged vnto darknes. Every good gyfte/ & every parfayt gyft/ is from above and commeth doune frō the father of light/ with whom is no variablenes/ nether is he chaunged vnto darcknes. Euery good gyfte/ and euery parfayt gyft/ is from aboue and commeth doune from the father of lyght/ with whom is no variablenes/ nether is he chaunged vnto darcknes Euery good gifte, & euery parfait gift, is from aboue, and cōmeth downe from ye father of light, with whom is no variablenes, nether is he chaunged vnto darcknes.
1:18 Of his awne will begat he vs with the worde off lyfe/ that we shulde be the fyrst of his creatures. Of his awne will begat he vs with the worde of lyfe/ that we shuld be the fyrst frutes of his creatures. Of his awne will begat he vs with the worde of lyfe/ that we shuld be the fyrstfrutes of his creatures. Of his awne will begat he vs with the worde of life, that we shulde be the fyrst frutes of his creatures.
1:19 Wherfore deare brethren/ let every man be swyfte to heare/ slowe to speake/ ād slowe to wrathe. Wherfore deare brethren/ let every man be swyfte to heare/ slowe to speake/ and slowe to wrath. Wherfore deare brethren/ let euery man be swyfte to heare/ slowe to speake/ and slowe to wrath. Wherfore deare brethren, let euery man be swifte to heare, slowe to speake, and slowe to wrath.
1:20 For the wrathe off man worketh not that which is righteous before God. For the wrath of man worketh not that which is ryghteous before God. For the wrath of man worketh not that which is ryghteous before God. For the wrath of mā worketh not that which is righteous before God.
1:21 Wherfore laye a parte all filthynes/ all superfluite off maliciousnes/ and receave with meknes the worde that is grafted in you/ which is able to save youre soules: Wherfore laye a parte all fylthynes/ all superfluite of maliciousnes/ and receave with meknes the worde yt is grafted in you/ which is able to save youre soules. Wherfore laye a parte all filthynes/ all superfluyte of maliciousnes/ and receaue with meknes/ the worde that is graffed in you/ which is able to saue youre soules. Wherfore laye aparte all fylthines, all superfluite of maliciousnes, & receaue with meknes ye worde yt is grafted in you, which is able to saue youre soules.
1:22 And se that ye be doares of the worde ād not heares only/ deceavīge youre owne selves. And se that ye be doars of the worde & not hearers only/ deceavinge youre awne selves with sophistrie And se that ye be doars of the worde and not hearers only/ deceauynge youre awne selues with sophistrye. And se that ye be doers of ye worde & not heares only, deceauinge youre awne selues.
1:23 For yff a man heare the worde/ and do it not/ he is lyke vnto a man that beholdeth his boddyly face in a glasse. For yf eny heare the worde/ and do it not/ he is lyke vnto a man that beholdeth his bodyly face in a glasse. For yf eny heare the worde/ & do it not/ he is lyke vnto a man that beholdeth his bodyly face in a glasse. For yf eny heare the worde, and do it not, he is like vnto a mā that beholdeth his bodily face in a glasse.
1:24 For as sone as he hath loked on hym silfe/ he goeth his waye/ and hath immediatly forgotten what his fassion was: For assone as he hath loked on him silfe/ he goeth his waye/ & forgetteth immediatlie what his fassion was. For assone as he hath loked on him selfe/ he goeth his waye/ and forgetteth immediatlye what his fassion was. For assone as he hath loked on him selfe, he goeth his waye, and forgetteth immediatly what his fasshion was.
1:25 but whosoever loketh in the parfait lawe off libertie/ and continueth there in (yf he be not a forgettfull hearer/ but a doar off the worke) he shalbe happi in his dede. But who so loketh in the parfaict lawe of libertie/ and continueth ther in (yf he be not a forgetfull hearer/ but a doar of ye worke) the same shallbe happie in his dede. But who so loketh in the parfayct lawe of libertie/ and continueth ther in (yf he be not a forgetfull hearer/ but a doar of the worke) the same shalbe happye in his dede. But who so loketh in ye perfect lawe of libertie, and continueth therin (yf he be not a forgetfull hearer, but a doar of the worke) the same shalbe happie in his dede.
1:26 Yff eny man amonge you seme devoute/ and refrayne not his tonge: but deceave his owne herte/ this mannes devocion is in vayne. Yf eny man amonge you seme devoute/ and refrayne not his tonge: but deceave his awne herte/ this mannes devocion is in vayne Yf eny man amonge you seme deuoute/ and refrayne not his tonge: but deceaue his awne herte/ this mannes deuocion is in vayne. Yf eny man amonge you seme deuoute, & refrayne not his tōge: but deceaue his awne herte, this mannes deuocion is in vayne.
1:27 Pure devocion and vndefiled before God the father/ is this: To vysit the frendlesse/ and widdowes in their adversite/ and to kepe hym silfe vnspotted from the worlde. Pure devocion and vndefiled before God the father/ is this: to vysit the frendlesse and widdowes in their adversite/ and to kepe him silfe vnspotted of the worlde. Pure deuocion and vndefiled before God the father/ is this: to visyt the faderlesse and widdowes in their aduersite/ and to kepe him selfe vnspotted of the worlde. Pure deuocion and vndefiled before God the father, is this: to visit the frendlesse and widdowes in their aduersite, and to kepe him selfe vnspotted of the worlde.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *