2 Corinthians: Chapter 13

The .ii. Epistle of S. Paul To the Corinthyans. The .xiij. Chapter.
Ver.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
13:1 NOwe come I the thyrd tyme vnto you: In the mouth of two or thre witnesses shall every worde stōde. NOw come I the thyrd tyme vnto you In the mouth of two or thre witnesses shall every thinge stonde. NOw come I the thyrd tyme vnto you In the mouth of two or thre witnesses shall euery thinge stonde. NOw come I the thirde tyme vnto you. In the mouth of two or thre witnesses shal euery matter be stablisshed.
13:2 I tolde you before/ ād tell you before/ as I sayde when I was presēt with you the seconde tyme/ so wryte I nowe beynge absēt to them which in tyme past have synned/ and to all wother: Yf I come agayne/ I will not spare I tolde you before/ & tell you before: & as I sayde whē I was present with you the seconde tyme/ so wryte I now beynge absent/ to them which in tyme past have synned/ & to all other: yt if I come agayne/ I will not spare/ I tolde you before/ & tell you before: & as I sayde when I was present with you the seconde tyme/ so wryte I now beinge absent/ to thē which in tyme past haue sinned/ & to all other: that yf I come agayne/ I will not spare/ I haue tolde you before, & tell you before as present ye seconde tyme, & wryte it now beynge absent, vnto thē which in tyme passed haue synned, & to all other: & yf I come agayne, I wil not spare,
13:3 seynge that ye seke experiēce of Christ which speaketh in me/ which amōge you is not weake/ but is myghty in you. seynge yt ye seke experience of Christ which speaketh in me/ which amōge you is not weake/ but is myghty in you. seynge that ye seke experience of Christ which speaketh in me/ which amonge you is not weake/ but is myghty in you. seynge that ye seke experiēce of him, which speaketh in me, euen Christ, which amonge you is not weake, but is mightie amōge you.
13:4 And verely though it cam off weaknes that he was crucified/ yet liveth he thorowe the power of god: and we no dout are weake in hym: but we shall live with hī/ by the myght that god gave vs to you warde. And verely though it came of weaknes that he was crucified/ yet liveth he thorow the power of God. And we no dout are weake in him: but we shall live with him/ by the myght of God amonge you. And verely though it came of weaknes that he was crucified/ yet liueth he thorow the power of God. And we no dout are weake in him: but we shall liue with him/ by the myght of God amonge you. And though he was crucified in weaknes, yet lyueth he in the power of God. And though we are weake in him, yet lyue we with him in the power of God amonge you.
13:5 Prove youre selves whether ye are ī the fayth or not. examen youre owne selves. knowe ye nott youre awne selves/ howe that Iesus Christ is in you? excepte ye be castawayes. Prove youre selves whether ye are in the fayth or not. Examen youre owne selves: knowe ye not youre awne selves/ how that Iesus Christ is in you excepte ye be castawayes? Proue youre selues whether ye are in the fayth or not. Examen youre awne selues: knowe ye not youre awne selues how that Iesus Christ is in you/ excepte ye be castawayes? Proue youre selues, whether ye are in the faith, examē youre selues. Or knowe ye not yor selues, yt Iesus Christ is in you? Excepte ye be cast awayes.
13:6 I trust that ye shall knowe that we are not castawayes. I trust that ye shall knowe yt we are not castawayes. I trust that ye shall knowe that we are not castawayes. But I trust ye knowe, yt we are not cast awayes.
13:7 I desyre before god that ye do none evyll/ not that we shulde seme cōmendable: but that ye shulde do/ that which is honest: and let vs be counted as leawde presons. I desyre before God that ye do none evyll/ not that we shuld seme cōmendable: but that ye shuld do that which is honest: & let vs be counted as leawde persones. I desyre before God that ye do none euyll/ not that we shuld seme commendable: but that ye shuld do that which is honest: and let vs be counted as leawde persones. I desyre before God yt ye do no euell: not yt we shulde seme comendable, but yt ye shulde do yt which is good, & let vs be as cast awayes.
13:8 We can do no thynge agaynst the trueth/ but for the trueth. We can do no thinge agaynst the trueth/ but for the trueth. We can do nothinge agaynst the trueth/ but for the trueth. For we maye do nothinge agaynst ye trueth, but for ye trueth.
13:9 We are glad when we are weake/ and ye stronge. This also we wisshe fore/ even that ye were perfect. We are glad when we are weake/ and ye stronge. This also we wisshe for/ even that ye were perfect. We are glad when we are weake/ and ye stronge. This also we wisshe for/ euen that ye were perfect. We are glad whan we are weake, & ye stronge: & the same also we wysshe for, namely yor perfectnesse.
13:10 Therfore write I these thyngſ beynge absent/ lest when I am presēt I shulde vse sharpnes accordynge to the power which the lorde hath geven me/ to edifie/ ād not to destroye. Therfore write I these thinges beynge absent/ lest when I am present/ I shuld vse sharpenes accordinge to the power which the Lorde hath geven me/ to edifie/ and not to destroye. Therfore write I these thinges beynge absent/ lest when I am present/ I shuld vse sharpenes accordynge to the power which the Lorde hath geuen me/ to edifie/ and not to destroye. Therfore wryte I these thinges beynge absent, lest whā I am present, I shulde vse sharpnesse, acordinge to the power which the LORDE hath geuē me to edifye, and not to destroye.
13:11 Furthermore brethrē fare ye wele/ be perfect/ be of good comforte/ be of one mynde/ live ī peace/ ād the god of love and peace/ shalbe wit you. Finallye brethren fare ye well/ be perfect/ be of good comforte/ be of one mynde/ lyve in peace/ & the God of love & peace/ shalbe with you. Finallye brethren fare ye well/ be perfect/ be of good comforte/ be of one mynde/ lyue in peace/ and the God of loue and peace/ shalbe with you. Fynally brethren, reioyse, be parfecte, cōforte yor selues, be of one mynde, be peaceable, and the God of loue and peace shalbe wt you.
13:12 Grete one another in an holy kysse. Grete one another in an holy kysse. Grete one another in an holy kysse. Salute one another with an holy kysse.
13:13 All the saynctſ salute you. All ye saynctſ salute you. All the saynctes salute you. All the sayntes salute you.
13:14 The faveour of oure lorde Iesus Christ/ and the love of god/ ād the fellishippe of the holy goost/ be with you all Amen. The grace of oure Lorde Iesus Christ/ & the love of God/ & the fellishippe of the holy goost/ be with you all. Amē The grace of oure Lorde Iesus Christ/ and the loue of God/ and the fellishippe of the holy goost be with you all. Amen. The grace of oure LORDE Iesus Christ, & the loue of God, and the fellishippe of ye holy goost be with you all. Amen.
END The seconde pistle to the Corrinthyans. Sent from Phillippos a citie in Macedonia by Titus and Lucas. The seconde epistle to the Corinthians. Sent from Philippos a citie in Macedonia/ by Titus and Lucas. The seconde epistle to the Corinthyans. Sent from Philippos a cite in Macedonia/ by Titus and Lucas. The seconde Epistle to the Corinthians. Sent from Phillippos in Macedonia, by Titus and Lucas.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *