THE HOLY BIBLE

 

Home

History of Chistianity

To The
Believer

Salvation

Repentance

"The New Man"

Allah same God?

Homo-sexuality

Arrogance

Context

Links

Depression /PTSD

Welcome

Questions/Answers

 

 

 

 

How did the Christian Holy Bible come about?

Christians believe that Jesus of Nazareth is the Christ or Messiah predicted in Jewish scriptures. The Christian Bible therefore incorporates as its first part the Jewish scriptures - the Old Testament. The second part, or New Testament, relates the life, death and resurrection of Jesus Christ, and the history of the early church.

The first books of the New Testament are the Four Gospels traditionally attributed to Matthew, Mark, Luke and John. They are followed by the Acts of the Apostles, describing the experiences of the followers of Jesus after his death, including the pivotal event of Pentecost when the Holy Spirit descended upon them. This moment is often regarded as the beginning of the Christian church. Almost all the other 22 books comprise the Epistles (letters) written by Paul and other Apostles to early Christian communities. The final book is an apocalyptic vision, called Revelation.

The New Testament canon (that is, the 'official list') comprises the writings recognised by the early Christian church as divinely inspired. No Christian texts are known to have been written during Jesus's lifetime on earth. The first were probably not the Four Gospels, but the Letters of Paul and other Apostles. By 100 AD all of the New Testament books had been written, as well as other texts including more Gospels. These reflected the variety of spoken traditions and recollections of Jesus which circulated after his death. By the fourth century the process of canonisation was more or less complete. Some books, including many Gospels, were excluded.

It is thought that all of these texts were originally written in Greek. As the Christian world expanded, translations of the New Testament into various regional languages were sanctioned. The most important of these included Syriac, the first translations to be made, Coptic, dating from the seconnd century, and Latin, most famously the Vulgate version of St Jerome, made in the fourth century.

Weren't Bibles available in English before?

The official language of the medieval Church was Latin - the language of the Roman Empire, which had adopted Christianity as its religion during the fourth century. Christians continued to be governed from Rome by the Pope during medieval times. Church services were conducted in Latin throughout the Christian world, and translation of the Latin Bible into the vernacular, in other words the local language anyone could understand, was actively discouraged. Translations of the Bible into various forms of English, such as Old English, were made over the centuries, but these were hand-written copies with a very limited circulation.

However, by the 1500s vernacular Bibles were available in parts of Europe, where they added fuel to the popular questioning of religious authority initiated by the monk Martin Luther - a religious crisis known as the Reformation, which resulted in the splitting of Christianity into Catholic and Protestant Churches.

In England however, under the 1408 Constitutions of Oxford, it was strictly forbidden to translate the Bible into the native tongue. This ban was vigorously enforced by Cardinal Wolsey and the Lord Chancellor, Sir Thomas More, in an attempt to prevent the rise of English 'Lutheranism'. The only authorised version of the Bible was St Jerome's Vulgate, which was understood only by highly-educated people.

How did the King James version come about?

The English translation of the New Testament by William Tyndale published in 1525 was the first to be circulated in print, but as a result of its suppression only three copies are known to survive. Tyndale was eventually executed.

But by Shakespeare's time, England had split with Rome, and the political scenery had changed markedly. Bibles in English were now available, such as Henry VIII's authorised 'Great Bible'; the 'Geneva Bible', copiously furnished with Protestant footnotes; and even the Church's 'Bishop's Bible', published as a failed response to the popularity of the Geneva.

King James I (r. 1603-25; he was also James VI of Scotland) abolished the death penalty attached to English Bible translation, and commissioned a new version that would use the best available translations and sources, and importantly, be free of biased footnotes and commentaries.

The translation committee of 50 scholars drew on many sources, especially Tyndale's New Testament (as much as 80% of Tyndale's translation is reused in the King James version). They commented: "Truly, we never thought, from the beginning...that we should need to make a new translation, nor yet to make of a bad one a good one; but to make a good one better, or out of many good ones, one principal good one."

The result was first printed in 1611, and was 'appointed to be read in churches'. For this purpose, it was published in a large format, suitable for public use, and without illustrations. The use of the antiquated 'black letter' font was intended to add status and authority to the new version.

The King James Bible remains the most widely-published text in the English language.

Why do some of the letters look strange?

Several aspects of the typography stand out to modern eyes. Most noticeable of these is the use of the 'long s', visually resembling (but not pronounced as) a modern 'f' (as in the word 'Goſpel'). The modern form of the letter 's' was only used at the end of words, and in a few other specific circumstances. The 'long s' persisted in English print until the late 1700s, and survives in mathematics today as the symbol to denote an integral ('s' to denote a sum of infinitesimals).

Other striking features include: that the letter 'j' has not yet fully grown away from 'i' ('Iohn' vs. 'John'); that the letter 'v' has not developed from 'u' ('euery' for 'every'); and that there are two alternative forms of the lower-case 'r', selected according to no clear logic (as in the word 'preferred').

Christianity and Britain

Christianity first came to Britain under the Romans, but subsequent waves of invasion by non-Christian Saxons, Angles, and Vikings drove the faith to the fringes of the British Isles. The country was gradually re-converted from 597, after St Augustine arrived from Rome to convert the pagan "Angles into angels".

Religious differences between the indigenous 'Celtic' Church and the new 'Roman' Church were settled at the Synod of Whitby in 664. In the manuscript, native Celtic and Anglo-Saxon elements blend with Roman, Coptic and Eastern traditions to create a sublimely unified artistic vision of the cultural melting pot of Northumbria in the seventh and eighth centuries.

Because the Christian faith was spread by the Roman Empire, its sacred texts and rituals were written and performed in Latin, a language understood by educated people across Europe. Catholic services were still in Latin until the middle of the 20th century.

There is a succession of Bibles in the English language, from Tyndale's New Testament, his production of further translations of further books of the Old Testament, we go through the Coverdale Bible, we go through a series of Bibles - the Geneva Bible - until we get to the Authorised Version, the King James Bible, which is the one that so many people know, much of which is actually based on Tyndale's own translations.

The Latin Bible, the Vulgate Bible, was actually not what Tyndale used to produce his translation. He used the Greek New Testament. As he developed his translation, because of course the 1526 New Testament translation represents a stage in his own work, he goes back to Hebrew as well as Greek; he refines and extends; he goes on to do the Old Testament.


What is a gospel?

A gospel recounts the life of Jesus of Nazareth and his teachings, which form the foundations of the Christian faith. He lived in Israel during the Roman occupation of the country. His mission to reform what he saw as corruption in the Jewish faith caused conflict with the religious hierarchy and led to his execution by the Roman authorities. After his death and subsequent reports of his rising from the dead, followers of Christ - meaning 'the anointed one' - developed his teachings into a new faith, independent of Judaism but keeping much of its scriptures.

Several gospels had been written by disciples of Jesus during the centuries following his death, but only four were authorised by the Council of Nicaea in 325 for inclusion in the Christian Bible. These four were attributed to St Matthew, St Mark, St Luke and St John, known as the four Evangelists.

GO TO HISTORY OF CHRISTIANITY

j_b@holyscriptures.com

 

 

NOTE: Credit for some of the material presented on this webpage is sourced from: Copyright © The British Library Board at: Sacred Texts: King James Bible